“曾未破一萼”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“曾未破一萼”全詩
窗明地爐暖,袖手坐寂寞。
可憐瓶中梅,爛漫幾開落;小園亦數樹,曾未破一萼。
三更北風急,雨雪恐復作。
且當勤舉杯,莫恨浮蟻濁。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《夜坐》陸游 翻譯、賞析和詩意
《夜坐》是一首宋代詩詞,作者是陸游。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
夜晚坐在家中,衰老的人不出門,
歲月如電閃雷鳴般飛逝。
明亮的窗戶,地爐溫暖,
他坐著,雙手袖于衣袖,孤獨無伴。
可憐那瓶中的梅花,
幾次綻放凋零,芬芳卻短暫;
小庭園里的幾棵樹,
從未開過一朵花。
半夜時分,北風咆哮,
雨雪可能再次降臨。
此刻應該舉起酒杯,
不要怨恨那些浮蟻濁浪。
詩詞表達了一種寂寞、凄涼的情感。描述了一個年邁的人在深夜獨自坐在家中,歲月如電光般迅速流逝。他身處溫暖的房間里,但孤獨感彌漫心頭。詩人通過描寫瓶中梅花和小庭園的樹木,表達了時光的轉瞬即逝和生命的短暫。在寒冷的深夜,北風呼嘯,預示著可能有雨雪再次降臨,詩人提醒自己要珍惜當下,不要為浮蟻濁浪而煩惱。
這首詩詞以簡潔而凄涼的語言,表達了時間匆匆流逝、生命短暫和人生的孤獨感。詩人通過描繪自然景物和情感的內心獨白,展示了對逝去時光的思考和對生命的深切感悟。詩詞中的寂寞和無奈情緒,使讀者能夠感受到作者內心深處的孤獨與沉思。
“曾未破一萼”全詩拼音讀音對照參考
yè zuò
夜坐
shuāi wēng bù chū mén, suì yuè guò diàn báo.
衰翁不出門,歲月過電雹。
chuāng míng dì lú nuǎn, xiù shǒu zuò jì mò.
窗明地爐暖,袖手坐寂寞。
kě lián píng zhōng méi, làn màn jǐ kāi luò xiǎo yuán yì shù shù, céng wèi pò yī è.
可憐瓶中梅,爛漫幾開落;小園亦數樹,曾未破一萼。
sān gēng běi fēng jí, yǔ xuě kǒng fù zuò.
三更北風急,雨雪恐復作。
qiě dāng qín jǔ bēi, mò hèn fú yǐ zhuó.
且當勤舉杯,莫恨浮蟻濁。
“曾未破一萼”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。