“風起忽聞檐佩鳴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風起忽聞檐佩鳴”全詩
月明漸見天窗白,風起忽聞檐佩鳴。
客子未忘悲故里,老人無念到浮名。
江村歲歲先涼冷,且復尋盟向短檠。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《秋夜》陸游 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《秋夜》
大枕空床夢不成,
草堂悄悄四無聲。
月明漸見天窗白,
風起忽聞檐佩鳴。
客子未忘悲故里,
老人無念到浮名。
江村歲歲先涼冷,
且復尋盟向短檠。
中文譯文:
寬大的枕頭,空空的床,夢無從成就,
草木庵里靜悄悄,四周沒有一絲聲音。
明亮的月光漸漸照進天窗,使室內變得蒼白,
風起時,突然聽到檐下風鈴的聲音。
遠客未忘記悲傷的故鄉,
老人不再關注名利之事。
江村年年最先感受到涼意,
暫且再去尋找舊日的志同道合之人吧。
詩意和賞析:
這首詩詞以秋夜為背景,描繪了一幅靜謐而寂寥的畫面。詩人陸游通過對床榻、草堂、月光、風鈴等元素的描寫,表達了他內心深處的情感和思考。
詩的前兩句描述了主人公躺在寬大的枕頭上,但卻無法入睡的情景,這可能是因為內心的煩憂和牽掛,使得他的思緒無法平靜。草木庵里四周靜謐無聲,強調了夜晚的寂靜和孤寂感。
接下來的兩句描繪了月亮的出現,逐漸照亮了天窗,使室內變得蒼白。這里月明的景象可能是詩人內心的寄托和希望之光,也可以理解為他對于外界的渴望和期待。
最后兩句則以江村為背景,表達了詩人對于故鄉和舊日友人的思念之情。遠客依然懷念著悲傷的故鄉,老人則已經不再追求名利,不再關注社會的浮躁。江村歲歲先感受到涼意,暗示著詩人對于時光流轉、歲月變遷的感慨。他希望能夠再次找到志同道合的伙伴,一同去追尋舊日的理想和目標。
整首詩詞以簡潔、凝練的語言描繪了詩人內心的孤寂、思鄉和對真摯情感的向往。通過對自然景物的描寫,詩人抒發了對于人生和社會的深刻思考,以及對于真實情感和真摯友誼的珍視。這首詩詞具有深邃的意境和豐富的情感內涵,展現了宋代詩人陸游獨特的寫作風格和情感表達能力。
“風起忽聞檐佩鳴”全詩拼音讀音對照參考
qiū yè
秋夜
dà zhěn kōng chuáng mèng bù chéng, cǎo táng qiāo qiāo sì wú shēng.
大枕空床夢不成,草堂悄悄四無聲。
yuè míng jiàn jiàn tiān chuāng bái, fēng qǐ hū wén yán pèi míng.
月明漸見天窗白,風起忽聞檐佩鳴。
kè zi wèi wàng bēi gù lǐ, lǎo rén wú niàn dào fú míng.
客子未忘悲故里,老人無念到浮名。
jiāng cūn suì suì xiān liáng lěng, qiě fù xún méng xiàng duǎn qíng.
江村歲歲先涼冷,且復尋盟向短檠。
“風起忽聞檐佩鳴”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。