“悠然共醉醒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“悠然共醉醒”全詩
酒拆官壺綠,山圍草市青。
劇談猶激烈,瘦影各伶俜。
四海皆兄弟,悠然共醉醒。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《夢中作》陸游 翻譯、賞析和詩意
《夢中作》是宋代文學家陸游創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
夢中作
征途遇秋雨,
數士集郵亭。
酒拆官壺綠,
山圍草市青。
劇談猶激烈,
瘦影各伶俜。
四海皆兄弟,
悠然共醉醒。
中文譯文:
在夢中創作
征途上遇到秋雨,
幾位士人聚集在郵亭。
酒將官壺拆開,綠意盎然,
山巒環繞,草市青蔥。
劇烈的談論仍在繼續,
瘦弱的身影各自閃爍。
四海之間都是兄弟,
悠然自得地共同醒來。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個夢中的場景,表達了作者對征途中的遭遇和人際關系的思考。
首先,詩中提到征途遇到秋雨,這暗示了作者在旅途中遇到了困難和挫折。接著,幾位士人聚集在郵亭,展示了士人之間的交流和相互支持。酒拆官壺綠,山圍草市青,通過描繪自然景色,表達了一種寧靜和生機盎然的氛圍。
劇談猶激烈,瘦影各伶俜,這兩句描述了士人們的談論和身影,暗示了他們對于理想和信仰的熱情和執著。四海皆兄弟,悠然共醉醒,這句表達了作者對于人類命運的思考,認為所有人都是兄弟,應該和睦相處,共同面對生活的挑戰。
整首詩詞以夢為背景,通過描繪旅途中的遭遇和士人們的交流,表達了作者對于人際關系和人類命運的思考。同時,詩中運用了自然景色的描繪,增添了一種寧靜和生機盎然的氛圍,使整首詩詞更加豐富和生動。
“悠然共醉醒”全詩拼音讀音對照參考
mèng zhōng zuò
夢中作
zhēng tú yù qiū yǔ, shù shì jí yóu tíng.
征途遇秋雨,數士集郵亭。
jiǔ chāi guān hú lǜ, shān wéi cǎo shì qīng.
酒拆官壺綠,山圍草市青。
jù tán yóu jī liè, shòu yǐng gè líng pīng.
劇談猶激烈,瘦影各伶俜。
sì hǎi jiē xiōng dì, yōu rán gòng zuì xǐng.
四海皆兄弟,悠然共醉醒。
“悠然共醉醒”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄
韻腳:(平韻) 下平九青 (仄韻) 上聲二十四迥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。