“祥符西祀曾迎駕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“祥符西祀曾迎駕”出自宋代陸游的《夢中作》,
詩句共7個字,詩句拼音為:xiáng fú xī sì céng yíng jià,詩句平仄:平平平仄平平仄。
“祥符西祀曾迎駕”全詩
《夢中作》
大慶橋頭春雨晴,行人馬上聽鶯聲。
祥符西祀曾迎駕,惆悵無人說太平!
祥符西祀曾迎駕,惆悵無人說太平!
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《夢中作》陸游 翻譯、賞析和詩意
《夢中作》是宋代詩人陸游創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
大慶橋頭春雨晴,
行人馬上聽鶯聲。
祥符西祀曾迎駕,
惆悵無人說太平!
詩意:
這首詩描繪了一個春天的景象。在大慶橋頭,春雨停歇,天空晴朗。行人們馬上停下腳步,聆聽著鶯鳥的歌聲。詩人提到了祥符,這是一個地名,也是皇帝祭祀的地方。曾經有人在這里迎接過皇帝的駕臨。然而,詩人內心感到憂慮和失望,因為他看不到任何人談論太平盛世的美好。
賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了一個春天的場景,通過描寫春雨晴朗和鶯鳥的歌聲,給人一種寧靜和美好的感覺。然而,詩人在最后兩句表達了自己的憂慮和失望。他提到了祥符,暗示了皇帝的存在,但他卻感到惆悵,因為他認為當時的社會并沒有達到太平盛世的狀態。這種對現實的失望和對理想的追求,是陸游詩歌中常見的主題之一。整首詩通過簡潔而深刻的語言,表達了詩人對社會現實的思考和對美好未來的向往。
“祥符西祀曾迎駕”全詩拼音讀音對照參考
mèng zhōng zuò
夢中作
dà qìng qiáo tóu chūn yǔ qíng, xíng rén mǎ shàng tīng yīng shēng.
大慶橋頭春雨晴,行人馬上聽鶯聲。
xiáng fú xī sì céng yíng jià, chóu chàng wú rén shuō tài píng!
祥符西祀曾迎駕,惆悵無人說太平!
“祥符西祀曾迎駕”平仄韻腳
拼音:xiáng fú xī sì céng yíng jià
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“祥符西祀曾迎駕”的相關詩句
“祥符西祀曾迎駕”的關聯詩句
網友評論
* “祥符西祀曾迎駕”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“祥符西祀曾迎駕”出自陸游的 《夢中作》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。