“茅屋松明照”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“茅屋松明照”全詩
泥深散酒市,風惡惱燈天。
茅屋松明照,茶鐺雪水煎。
山家自成趣,撫枕寄悠然。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《雨中作》陸游 翻譯、賞析和詩意
《雨中作》是宋代文學家陸游創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
三日雨頻作,
昏昏饒睡眠。
泥深散酒市,
風惡惱燈天。
茅屋松明照,
茶鐺雪水煎。
山家自成趣,
撫枕寄悠然。
詩意:
這首詩詞描繪了一個雨天的景象,表達了詩人在雨中的感受和情緒。雨連綿不斷,使得天昏地暗,人們沉沉地陷入了睡眠之中。泥濘的道路使得酒市散了,風雨的惡劣天氣也讓燈火昏暗。然而,詩人身處茅屋之中,松明的光照亮了屋內,茶鐺中的水被雪水煮沸。在這樣的環境中,山家的生活自成一種趣味,詩人撫摸著枕頭,寄托著自己的悠閑心境。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了雨天的景象,通過對細節的描寫,展現了雨天給人們生活帶來的不便和困擾。然而,詩人通過對自然環境的描繪,表達了自己對生活的獨特感悟。茅屋中的松明和茶鐺中的雪水煮沸,展示了詩人對簡樸生活的喜愛和對自然的熱愛。最后,詩人通過撫摸枕頭的動作,表達了自己內心的寧靜和悠然自得。整首詩詞以簡潔明快的語言,展現了詩人在雨天中的寧靜和對自然的熱愛,給人以深思和賞識之情。
“茅屋松明照”全詩拼音讀音對照參考
yǔ zhōng zuò
雨中作
sān rì yǔ pín zuò, hūn hūn ráo shuì mián.
三日雨頻作,昏昏饒睡眠。
ní shēn sàn jiǔ shì, fēng è nǎo dēng tiān.
泥深散酒市,風惡惱燈天。
máo wū sōng míng zhào, chá dāng xuě shuǐ jiān.
茅屋松明照,茶鐺雪水煎。
shān jiā zì chéng qù, fǔ zhěn jì yōu rán.
山家自成趣,撫枕寄悠然。
“茅屋松明照”平仄韻腳
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十八嘯 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。