“漂零已是滄浪客”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“漂零已是滄浪客”全詩
向公泣血灑行殿,佐佑卿相乾坤平。
逆胡冥寞隨煙燼,卿家兄弟功名震。
麒麟圖畫鴻雁行,紫極出入黃金印。
尚書勛業超千古,雄鎮荊州繼吾祖。
裁縫云霧成御衣,拜跪題封向端午。
向卿將命寸心赤,青山落日江潮白。
卿到朝廷說老翁,漂零已是滄浪客。
作者簡介(杜甫)

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。
《惜別行,送向卿進奉端午御衣之上都》杜甫 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
懷念分離之際,送給向卿進奉端午節的御衣往上都城。
盛唐朝,時莊宗當年在靈武城,指揮猛將征收咸京。向公哭泣,鮮血灑在行宮的殿上,輔佐著卿相治理天下,使天地安寧。
逆胡敵人黑暗無光,隨著煙燼一同消散,卿家兄弟的功勛名聲響亮。麒麟圖畫出征,鴻雁行列紛紛而至,紫極之地走出入黃金御印。
尚書的功績超越千古,雄鎮荊州繼承了我們的祖業。裁縫們用云霧制成了御衣,我跪拜祝福,為端午節呈上。向卿將得到這份命令,我的心情非常堅定,如青山下落日,江潮清白。
你到朝廷中為老翁說話,漂泊流離已成為滄浪之客。
詩意和賞析:
這首詩是杜甫在唐肅宗時期寫的一首送別之作。詩中通過贊美和表達對向卿的惜別之情,以及對他將要進奉端午御衣的祝福,來表達作者的感嘆和思念之情。
詩中表達了對向卿的贊許和敬重,稱贊他輔佐卿相,促使天下安寧。描述了逆胡敵人被消滅,卿家兄弟的功勛名聲顯赫。同時描繪了向卿進奉端午御衣的盛況,以及杜甫對他的誠心祝福。
整首詩情感深沉,直抒胸臆,對人事變遷表達了深深的思念和不舍之情。通過美麗的詩句和意象的描繪,詩人將對向卿的思念和祝福娓娓道出,給人以深深的回味。
“漂零已是滄浪客”全詩拼音讀音對照參考
xī bié xíng, sòng xiàng qīng jìn fèng duān wǔ yù yī zhī shàng dōu
惜別行,送向卿進奉端午御衣之上都
sù zōng xī zài líng wǔ chéng, zhǐ huī měng jiàng shōu xián jīng.
肅宗昔在靈武城,指揮猛將收咸京。
xiàng gōng qì xuè sǎ xíng diàn,
向公泣血灑行殿,
zuǒ yòu qīng xiàng qián kūn píng.
佐佑卿相乾坤平。
nì hú míng mò suí yān jìn, qīng jiā xiōng dì gōng míng zhèn.
逆胡冥寞隨煙燼,卿家兄弟功名震。
qí lín tú huà hóng yàn háng, zǐ jí chū rù huáng jīn yìn.
麒麟圖畫鴻雁行,紫極出入黃金印。
shàng shū xūn yè chāo qiān gǔ,
尚書勛業超千古,
xióng zhèn jīng zhōu jì wú zǔ.
雄鎮荊州繼吾祖。
cái féng yún wù chéng yù yī, bài guì tí fēng xiàng duān wǔ.
裁縫云霧成御衣,拜跪題封向端午。
xiàng qīng jiāng mìng cùn xīn chì, qīng shān luò rì jiāng cháo bái.
向卿將命寸心赤,青山落日江潮白。
qīng dào cháo tíng shuō lǎo wēng,
卿到朝廷說老翁,
piāo líng yǐ shì cāng láng kè.
漂零已是滄浪客。
“漂零已是滄浪客”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。