“憶昔輕裝萬里行”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“憶昔輕裝萬里行”全詩
屢經漢帝燒余棧,曾宿唐家雪外城。
壯志可憐成昨夢,殘年惟有事春耕。
西窗忽聽空階雨,獨對青燈意未平。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《憶昔》陸游 翻譯、賞析和詩意
《憶昔》是宋代詩人陸游的作品。這首詩詞描述了作者回憶過去的旅行經歷和現在的生活情景。
詩詞的中文譯文如下:
憶昔輕裝萬里行,
回憶過去輕裝萬里行,
水郵山驛不論程。
無論是水路、郵遞還是山驛,都無法測量旅程的遠近。
屢經漢帝燒余棧,
多次經歷漢帝燒毀的殘存驛站,
曾宿唐家雪外城。
曾經在唐家雪覆蓋的城外過夜。
壯志可憐成昨夢,
壯志可憐如同昨日的夢一般,
殘年惟有事春耕。
晚年只有務農耕種。
西窗忽聽空階雨,
坐在西窗聽到窗外空階上的雨聲,
獨對青燈意未平。
獨自對著青燈,心境仍未平靜。
這首詩詞表達了作者對過去旅行經歷的回憶和對現實生活的思考。作者曾經歷過漫長的旅途,但這些壯志如今已成為過去的夢境。晚年的他只能安于務農耕種的生活。然而,即使在寧靜的夜晚,他仍然感受到窗外雨聲的蕭索,內心的思緒依然無法平靜。
這首詩詞通過描繪旅行經歷和現實生活的對比,表達了作者對逝去時光的懷念和對現實生活的無奈。同時,通過描寫雨聲和青燈,詩詞營造出一種寂寥和孤獨的氛圍,使讀者能夠感受到作者內心的情感。整首詩詞以簡潔的語言表達了作者對人生經歷和現實境遇的思考,展現了宋代文人的獨特情懷和哲思。
“憶昔輕裝萬里行”全詩拼音讀音對照參考
yì xī
憶昔
yì xī qīng zhuāng wàn lǐ xíng, shuǐ yóu shān yì bù lùn chéng.
憶昔輕裝萬里行,水郵山驛不論程。
lǚ jīng hàn dì shāo yú zhàn, céng sù táng jiā xuě wài chéng.
屢經漢帝燒余棧,曾宿唐家雪外城。
zhuàng zhì kě lián chéng zuó mèng, cán nián wéi yǒu shì chūn gēng.
壯志可憐成昨夢,殘年惟有事春耕。
xī chuāng hū tīng kōng jiē yǔ, dú duì qīng dēng yì wèi píng.
西窗忽聽空階雨,獨對青燈意未平。
“憶昔輕裝萬里行”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (平韻) 下平八庚 (仄韻) 上聲二十四迥 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。