“啼鶯妒夢頻催曉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“啼鶯妒夢頻催曉”全詩
啼鶯妒夢頻催曉,飛絮鍾情獨殿春。
湖上風光猶淡沱,尊前懷抱頗清真。
詩成絕恨知心少,自寫吳牋寄故人。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《暮春》陸游 翻譯、賞析和詩意
《暮春》是宋代詩人陸游創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
憔悴都門白發新,
歸來一振客衣塵。
啼鶯妒夢頻催曉,
飛絮鍾情獨殿春。
湖上風光猶淡沱,
尊前懷抱頗清真。
詩成絕恨知心少,
自寫吳牋寄故人。
中文譯文:
疲憊的我回到都門,白發新生,
一振衣塵,仿佛重新煥發精神。
啼鳥嫉妒夢中頻繁催促黎明,
飛舞的柳絮喚起我對春天的獨特情感。
湖上的風景依然朦朧,
在你面前,我懷抱的感覺十分真切。
完成了這首詩,卻深感心中的遺憾,
我親手寫下這封吳牋,寄給了故友。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個歸來的旅人,他憔悴而白發新生。他在都門外歸來,一振衣塵,煥發出新的精神。詩中的啼鳥嫉妒夢中頻繁催促黎明,飛舞的柳絮則喚起了他對春天的獨特情感。盡管他身處湖上風景,但景色依然朦朧。然而,在他故友面前,他懷抱的感覺卻十分真切。盡管他完成了這首詩,但他深感心中的遺憾,因為他知道自己的知心朋友寥寥無幾。因此,他親手寫下這封吳牋,寄給了故友。
這首詩詞通過描繪旅人的歸來和內心的感受,表達了作者對春天的獨特情感和對友情的思念之情。詩中的意象生動而深刻,通過對自然景物的描繪,展現了作者內心的感受和情感。整首詩以簡潔而凝練的語言,表達了作者對友情的珍視和對生活的思考。
“啼鶯妒夢頻催曉”全詩拼音讀音對照參考
mù chūn
暮春
qiáo cuì dōu mén bái fà xīn, guī lái yī zhèn kè yī chén.
憔悴都門白發新,歸來一振客衣塵。
tí yīng dù mèng pín cuī xiǎo, fēi xù zhōng qíng dú diàn chūn.
啼鶯妒夢頻催曉,飛絮鍾情獨殿春。
hú shàng fēng guāng yóu dàn tuó, zūn qián huái bào pō qīng zhēn.
湖上風光猶淡沱,尊前懷抱頗清真。
shī chéng jué hèn zhī xīn shǎo, zì xiě wú jiān jì gù rén.
詩成絕恨知心少,自寫吳牋寄故人。
“啼鶯妒夢頻催曉”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。