“雨斷云歸兩作晴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雨斷云歸兩作晴”全詩
客愁正得酒排去,草色直疑煙染成。
鶯為風和初命友,鷗緣水長欲尋盟。
不須苦問春深淺,陌上吹蕭已賣餳。
分類: 春晴
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《春晴》陸游 翻譯、賞析和詩意
《春晴》是宋代詩人陸游的作品。這首詩描繪了春天晴朗的景象,表達了詩人對春天的喜愛和對客愁的排遣。
詩詞的中文譯文如下:
雨停云散兩作晴,
夕陽鼓角動高城。
客愁正得酒排去,
草色直疑煙染成。
鶯為風和初命友,
鷗緣水長欲尋盟。
不須苦問春深淺,
陌上吹蕭已賣餳。
這首詩的詩意是描繪春天晴朗的景象。詩人通過描繪雨停云散、夕陽鼓角動的場景,表達了春天的美好和生機。詩中提到客愁,詩人通過飲酒排遣客愁,表達了對煩惱的排遣和對生活的樂觀態度。詩人還通過描繪草色和煙霧的交融,表達了對自然景色的贊美和對春天的疑惑。詩中還提到鶯和鷗,詩人將它們與風和水聯系在一起,表達了對自然和諧的向往和對友誼的珍視。最后兩句表達了詩人對春天深淺的不關心,陌上吹蕭已賣餳,意味著詩人已經將心思放在了其他事物上,不再糾結于春天的淺深。
這首詩通過描繪春天的景象和表達詩人的情感,展現了陸游細膩的情感和對自然的熱愛。同時,詩中運用了豐富的意象和修辭手法,使詩意更加深遠。整首詩以簡潔明快的語言,展現了春天的美好和詩人的情感,給人以愉悅和舒暢的感受。
“雨斷云歸兩作晴”全詩拼音讀音對照參考
chūn qíng
春晴
yǔ duàn yún guī liǎng zuò qíng, xī yáng gǔ jiǎo dòng gāo chéng.
雨斷云歸兩作晴,夕陽鼓角動高城。
kè chóu zhèng dé jiǔ pái qù, cǎo sè zhí yí yān rǎn chéng.
客愁正得酒排去,草色直疑煙染成。
yīng wèi fēng hé chū mìng yǒu, ōu yuán shuǐ zhǎng yù xún méng.
鶯為風和初命友,鷗緣水長欲尋盟。
bù xū kǔ wèn chūn shēn qiǎn, mò shàng chuī xiāo yǐ mài táng.
不須苦問春深淺,陌上吹蕭已賣餳。
“雨斷云歸兩作晴”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。