“小雨為梅先辟塵”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“小雨為梅先辟塵”全詩
一點不蒙稽古力,十分合作臥云身。
苦寒與酒頓增價,小雨為梅先辟塵。
擬佩一壺江路去,花邊醉墮白綸巾。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《遠游》陸游 翻譯、賞析和詩意
《遠游》
遠游行復歲華新,
嬾學劉郎問大鈞。
一點不蒙稽古力,
十分合作臥云身。
苦寒與酒頓增價,
小雨為梅先辟塵。
擬佩一壺江路去,
花邊醉墮白綸巾。
中文譯文:
遠游行返歲華新,
懶散地學習劉郎問大鈞。
一點也不受到古人的啟發,
完全依靠自己的才華。
寒冷和酒使得心情愉悅,
細雨為梅花先開放。
打算佩戴一壺酒踏上江路,
醉臥花邊,白色絲巾飄揚。
詩意和賞析:
這首詩詞是宋代文人陸游創作的作品。詩人以自己遠游的經歷為背景,表達了對自由自在的生活態度和對個人才華的自信。
詩的開頭,詩人遠游歸來,迎接新的一年的春天。他以懶散的態度學習,仿佛在向劉郎請教大道理。然而,他并沒有受到古人的啟發,而是完全依靠自己的才華和創造力。
接下來的幾句描述了詩人在遠游中的感受。寒冷的天氣和美酒使他的心情更加愉悅,而細雨為梅花提前開放,象征著希望和新的開始。
最后兩句表達了詩人的愿望和追求。他打算佩戴一壺酒,踏上江路,展開新的旅程。他想在花邊醉臥,享受自由自在的生活,白色絲巾飄揚,象征著他的個性和獨立精神。
整首詩詞以輕松自在的語調表達了詩人對自由和個人才華的追求,展現了他獨特的生活態度和對美好生活的向往。同時,通過對自然景物的描繪,詩人傳達了對自然的熱愛和對美的追求。
“小雨為梅先辟塵”全詩拼音讀音對照參考
yuǎn yóu
遠游
yuǎn yóu xíng fù suì huá xīn, lǎn xué liú láng wèn dà jūn.
遠游行復歲華新,嬾學劉郎問大鈞。
yì diǎn bù méng jī gǔ lì, shí fēn hé zuò wò yún shēn.
一點不蒙稽古力,十分合作臥云身。
kǔ hán yǔ jiǔ dùn zēng jià, xiǎo yǔ wèi méi xiān pì chén.
苦寒與酒頓增價,小雨為梅先辟塵。
nǐ pèi yī hú jiāng lù qù, huā biān zuì duò bái guān jīn.
擬佩一壺江路去,花邊醉墮白綸巾。
“小雨為梅先辟塵”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。