“剩傍灘頭把釣竿”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“剩傍灘頭把釣竿”全詩
住山緣熟塵機息,養氣功深槁面丹。
惡路慣曾經灩澦,浮生何啻夢邯鄲。
鏡湖五月秋蕭爽,剩傍灘頭把釣竿。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《自笑》陸游 翻譯、賞析和詩意
《自笑》是宋代文學家陸游創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
自笑胸中抵海寬,
韭齏麥飯日加餐。
住山緣熟塵機息,
養氣功深槁面丹。
惡路慣曾經灩澦,
浮生何啻夢邯鄲。
鏡湖五月秋蕭爽,
剩傍灘頭把釣竿。
詩意:
這首詩詞表達了作者陸游對自己的一種自嘲和自嗤的心態。他自嘲自己的胸懷寬廣如海,卻只能吃著簡單的韭菜和麥飯。他住在山中,遠離塵囂,但也因此與世隔絕,面容憔悴。他習慣了艱難的道路,人生如夢一場。在五月的鏡湖中,秋風涼爽,他只能孤獨地在灘頭垂釣。
賞析:
這首詩詞以自嘲的口吻,表達了作者對自己境遇的無奈和對人生的思考。詩中的自嘲和自嗤,展現了作者對自己的深刻認知和對現實的無奈。他的胸懷寬廣,但生活卻簡樸;他住在山中,遠離塵囂,但也因此與世隔絕;他習慣了艱難的道路,卻發現人生如夢一場。這些描寫反映了作者內心的孤獨和對人生的疑問。
詩中的鏡湖五月秋蕭爽,剩傍灘頭把釣竿,給人一種靜謐和寂寥的感覺。作者選擇在這樣的環境中垂釣,表達了他對世俗紛擾的厭倦和對寧靜的向往。
總的來說,這首詩詞通過自嘲和自嗤的方式,表達了作者對自己和人生的思考,展現了一種孤獨和對寧靜的向往。同時,詩中的意象和描寫也給人以深沉和靜謐的感受。
“剩傍灘頭把釣竿”全詩拼音讀音對照參考
zì xiào
自笑
zì xiào xiōng zhōng dǐ hǎi kuān, jiǔ jī mài fàn rì jiā cān.
自笑胸中抵海寬,韭齏麥飯日加餐。
zhù shān yuán shú chén jī xī, yǎng qì gōng shēn gǎo miàn dān.
住山緣熟塵機息,養氣功深槁面丹。
è lù guàn céng jīng yàn yù, fú shēng hé chì mèng hán dān.
惡路慣曾經灩澦,浮生何啻夢邯鄲。
jìng hú wǔ yuè qiū xiāo shuǎng, shèng bàng tān tóu bǎ diào gān.
鏡湖五月秋蕭爽,剩傍灘頭把釣竿。
“剩傍灘頭把釣竿”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。