“絁袍舊制寬”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“絁袍舊制寬”全詩
老便藜粥美,病喜粟漿酸。
紗帽新裁穩,絁袍舊制寬。
村居亦何好?聊用發詩端。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《村居》陸游 翻譯、賞析和詩意
《村居》是宋代文學家陸游創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
黍酒濃浮甕,瓜葅綠映盤。
老便藜粥美,病喜粟漿酸。
紗帽新裁穩,絁袍舊制寬。
村居亦何好?聊用發詩端。
中文譯文:
黍酒濃浮在酒甕中,瓜葅綠色映照在盤子里。
老人喜歡吃藜麥粥,病人喜歡喝粟米漿。
紗帽新做得牢固,絲袍雖然舊但寬松。
村居生活又有什么好?只好寫詩來消遣。
詩意和賞析:
這首詩詞以村居生活為題材,通過描繪村居中的日常景物和生活細節,表達了作者對簡樸自然生活的向往和對現實生活的不滿。
詩中黍酒、瓜葅、藜粥、粟漿等描繪了村居中的食物和飲品,展現了村民們樸素的生活方式。黍酒和瓜葅的濃浮、綠映,給人以豐盈和生機的感覺,突顯了村居的寧靜和自然之美。
詩中提到老人喜歡吃藜麥粥,病人喜歡喝粟米漿,這種對簡單食物的喜愛表達了作者對樸素生活的贊美。紗帽新做得穩固,絲袍雖然舊但寬松,反映了村民們對于實用性和舒適性的追求。
然而,詩的最后兩句“村居亦何好?聊用發詩端。”表達了作者對村居生活的不滿和對現實生活的無奈。作者通過寫詩來發泄內心的情感,尋求一種精神的寄托和宣泄。
總的來說,這首詩詞通過對村居生活的描繪,表達了作者對簡樸自然生活的向往和對現實生活的不滿,同時也反映了作者對詩歌創作的追求和對詩歌的力量的信仰。
“絁袍舊制寬”全詩拼音讀音對照參考
cūn jū
村居
shǔ jiǔ nóng fú wèng, guā zū lǜ yìng pán.
黍酒濃浮甕,瓜葅綠映盤。
lǎo biàn lí zhōu měi, bìng xǐ sù jiāng suān.
老便藜粥美,病喜粟漿酸。
shā mào xīn cái wěn, shī páo jiù zhì kuān.
紗帽新裁穩,絁袍舊制寬。
cūn jū yì hé hǎo? liáo yòng fā shī duān.
村居亦何好?聊用發詩端。
“絁袍舊制寬”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。