“悠然北窗興”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“悠然北窗興”全詩
禽魚皆遂性,草木自吹香。
微潤生琴藨,纖塵避筆床。
悠然北窗興,真欲傲羲皇。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《雨後》陸游 翻譯、賞析和詩意
《雨後》是宋代文學家陸游的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
一夜茅檐雨,晨興乃爾涼。
禽魚皆遂性,草木自吹香。
微潤生琴藨,纖塵避筆床。
悠然北窗興,真欲傲羲皇。
詩意:
這首詩描繪了雨后清晨的景象。一夜的雨水滋潤了茅屋的檐角,清晨起床時感到涼爽。禽鳥和魚類都按照本性行動,草木散發出自然的香氣。微雨的滋潤使得琴弦和蓖麻生長茂盛,細小的塵埃躲避在書桌下。作者靜靜地坐在北窗邊,心情愉悅,仿佛想要超越古代傳說中的堯舜。
賞析:
這首詩詞通過描繪雨后清晨的景象,展現了自然和人的和諧共生。詩中的形象描寫簡練而生動,通過對細節的刻畫,傳遞出一種寧靜、清新的氛圍。作者通過對禽魚、草木、琴藨和纖塵的描述,表達了對大自然生命力的贊美和對自然規律的敬畏之情。北窗是作者靜心的地方,他在那里悠然自得,仿佛想要超越塵世的紛擾,展現自己的雄心壯志。
整首詩詞以簡練、自然的語言描繪了一幅清新宜人的雨后清晨景象,展示了作者對大自然的獨特感受和對自由自在、超越塵世的向往。這首詩詞以其深邃的意境和詩人對自然的細膩觀察而備受贊譽,體現了陸游詩歌的特色。
“悠然北窗興”全詩拼音讀音對照參考
yǔ hòu
雨後
yī yè máo yán yǔ, chén xīng nǎi ěr liáng.
一夜茅檐雨,晨興乃爾涼。
qín yú jiē suì xìng, cǎo mù zì chuī xiāng.
禽魚皆遂性,草木自吹香。
wēi rùn shēng qín biāo, xiān chén bì bǐ chuáng.
微潤生琴藨,纖塵避筆床。
yōu rán běi chuāng xìng, zhēn yù ào xī huáng.
悠然北窗興,真欲傲羲皇。
“悠然北窗興”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(平韻) 下平十蒸 (仄韻) 去聲二十五徑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。