“已向人間齊物我”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“已向人間齊物我”全詩
憂國雖忘嫠婦緯,愛君敢進野人芹。
床頭酒滴空階雨,爐面香橫出岫云。
已向人間齊物我,不教驚起白鷗群。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《書意》陸游 翻譯、賞析和詩意
《書意》是宋代文學家陸游的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
頷霜久矣不勝耘,
殘發今年白十分。
憂國雖忘嫠婦緯,
愛君敢進野人芹。
床頭酒滴空階雨,
爐面香橫出岫云。
已向人間齊物我,
不教驚起白鷗群。
中文譯文:
白發已經長久不勝耕耘,
今年的殘發分外地白。
雖然憂國之事讓我忘卻了做婦人的職責,
但為了愛君,我敢于采摘田野里的芹菜。
床頭的酒滴在空階上,雨水悄然滴落,
爐火上的香氣彌漫在岫云間。
我已經將自己融入人間萬物之中,
不讓驚擾到飛翔的白鷗群。
詩意和賞析:
《書意》這首詩詞表達了作者陸游的一種豁達的心態和愛國情懷。詩中的主人公是一位年老的耕者,他的白發已經長久不勝勞作的辛勞。然而,盡管歲月已經使他的頭發變得灰白,但他并不因此而氣餒,仍然勇敢地從事田園勞作。
詩的第二段提到了婦人的職責,表示作者忘記了自己作為婦人的責任,而將國家的憂慮放在了心頭。這體現了作者對國家的關切和愛國之情,他愿意為了國家的利益而放棄個人的私利。
接下來的幾句描述了作者在家中的情景。床頭的酒滴在空階上,雨滴的聲音與酒滴聲交織在一起,形成一種寧靜而悠揚的氛圍。爐火上的香氣彌漫在岫云之間,給人一種溫暖而舒適的感覺。
最后一句表達了作者已經將自己融入了人間萬物之中,不再是個體的存在,而是與自然和諧相處的一部分。他不愿意驚擾到飛翔的白鷗群,這里可以理解為他不愿意自己的存在對他人造成困擾,而是希望以平和的心態與世界相處。
整首詩詞以簡潔的語言表達了作者的情感和思想,展現了他對國家的憂慮、對個人命運的堅毅態度以及對自然和諧的追求。它既是一首表達個人情感的詩詞,也是一首富有社會意義和人生哲理的作品。
“已向人間齊物我”全詩拼音讀音對照參考
shū yì
書意
hàn shuāng jiǔ yǐ bù shèng yún, cán fā jīn nián bái shí fēn.
頷霜久矣不勝耘,殘發今年白十分。
yōu guó suī wàng lí fù wěi, ài jūn gǎn jìn yě rén qín.
憂國雖忘嫠婦緯,愛君敢進野人芹。
chuáng tóu jiǔ dī kōng jiē yǔ, lú miàn xiāng héng chū xiù yún.
床頭酒滴空階雨,爐面香橫出岫云。
yǐ xiàng rén jiān qí wù wǒ, bù jiào jīng qǐ bái ōu qún.
已向人間齊物我,不教驚起白鷗群。
“已向人間齊物我”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十哿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。