“披綿珍鯗經旬熟”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“披綿珍鯗經旬熟”全詩
披綿珍鯗經旬熟,斫雪雙螯洗手供。
吟罷欲沉江渚月,夢回初動寺樓鐘。
爐煙裊裊衣篝暖,未覺家風是老農。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《醉中作》陸游 翻譯、賞析和詩意
《醉中作》是宋代詩人陸游創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
名醞羔兒拆密封,
香粳玉粒出新舂。
披綿珍鯗經旬熟,
斫雪雙螯洗手供。
吟罷欲沉江渚月,
夢回初動寺樓鐘。
爐煙裊裊衣篝暖,
未覺家風是老農。
中文譯文:
酒名醞羔兒拆開封印,
香米玉米粒子新磨碾。
細細品味珍貴的鰻魚,
用雪白的螯蝦洗手供奉。
吟誦完畢,我想沉浸在江邊的月光下,
夢回初次感動寺廟樓上的鐘聲。
爐煙裊裊,衣篝溫暖,
我還沒有意識到家風是老農的。
詩意和賞析:
這首詩詞以飲酒為主題,表達了詩人在醉酒之中的感受和思考。詩人首先描述了打開酒瓶的場景,用詩意的語言描繪了酒的香氣和精美的酒粒。接著,詩人提到了品嘗美食的經歷,用細膩的描寫展示了他對美食的熱愛和品味的細致。
在品味美食之后,詩人的思緒轉向了自然景觀和夢境。他想要沉浸在江邊的月光下,感受寧靜和美麗。同時,他的夢境也回到了曾經聽到寺廟樓上鐘聲的時刻,這讓他產生了深深的感動。
最后兩句詩描述了爐火的溫暖和家庭的氛圍。詩人在溫暖的爐火旁,感受到了家庭的溫馨和舒適。他在這種環境中,才意識到家風的重要性,以及老農的辛勤勞動對于家庭的貢獻。
整首詩詞通過對酒、美食、自然和家庭的描繪,展示了詩人在醉酒之中的感悟和對生活的思考。同時,詩人運用細膩的描寫和意象,使詩詞充滿了美感和情感,給讀者帶來了愉悅和共鳴。
“披綿珍鯗經旬熟”全詩拼音讀音對照參考
zuì zhōng zuò
醉中作
míng yùn gāo ér chāi mì fēng, xiāng jīng yù lì chū xīn chōng.
名醞羔兒拆密封,香粳玉粒出新舂。
pī mián zhēn xiǎng jīng xún shú, zhuó xuě shuāng áo xǐ shǒu gōng.
披綿珍鯗經旬熟,斫雪雙螯洗手供。
yín bà yù chén jiāng zhǔ yuè, mèng huí chū dòng sì lóu zhōng.
吟罷欲沉江渚月,夢回初動寺樓鐘。
lú yān niǎo niǎo yī gōu nuǎn, wèi jué jiā fēng shì lǎo nóng.
爐煙裊裊衣篝暖,未覺家風是老農。
“披綿珍鯗經旬熟”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。