“又向沙邊上釣舟”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“又向沙邊上釣舟”全詩
恰來竹下尋棋局,又向沙邊上釣舟。
詩放不能諧律呂,書狂猶足走蛟蚪。
秦碑禹窆風煙外,一吊興亡萬古愁。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《出游》陸游 翻譯、賞析和詩意
《出游》是宋代詩人陸游創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
僧院軒窗酒市樓,
過門自入不須留。
恰來竹下尋棋局,
又向沙邊上釣舟。
詩放不能諧律呂,
書狂猶足走蛟蚪。
秦碑禹窆風煙外,
一吊興亡萬古愁。
詩意:
這首詩詞描繪了詩人陸游的出游經歷。他來到僧院的軒窗下,看到了繁忙的酒市樓,但他并不停留,徑自走進了僧院。接著,他在竹林下尋找棋局,然后又去沙灘邊釣船。詩人表達了自己對詩歌的無法與音樂的律呂相和諧的遺憾,同時也表現出他對書法的狂熱追求,就像蛟蚪一樣不斷前行。最后,他提到了秦碑和禹窆,暗示了歷史的風云變幻,喚起了他對興亡和萬古愁的思考。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了詩人的出游經歷,展現了他對自然、文學和歷史的熱愛和思考。詩人通過對景物的描繪,表達了自己對詩歌和書法的追求和不滿,同時也通過提到秦碑和禹窆,表達了對歷史興亡和人生無常的思考和憂慮。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給人以思考和共鳴的空間。
“又向沙邊上釣舟”全詩拼音讀音對照參考
chū yóu
出游
sēng yuàn xuān chuāng jiǔ shì lóu, guò mén zì rù bù xū liú.
僧院軒窗酒市樓,過門自入不須留。
qià lái zhú xià xún qí jú, yòu xiàng shā biān shàng diào zhōu.
恰來竹下尋棋局,又向沙邊上釣舟。
shī fàng bù néng xié lǜ lǚ, shū kuáng yóu zú zǒu jiāo dǒu.
詩放不能諧律呂,書狂猶足走蛟蚪。
qín bēi yǔ biǎn fēng yān wài, yī diào xīng wáng wàn gǔ chóu.
秦碑禹窆風煙外,一吊興亡萬古愁。
“又向沙邊上釣舟”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。