“飛花盡逐五更風”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“飛花盡逐五更風”出自宋代陸游的《花時遍游諸家園》,
詩句共7個字,詩句拼音為:fēi huā jǐn zhú wǔ gēng fēng,詩句平仄:平平仄平仄平平。
“飛花盡逐五更風”全詩
《花時遍游諸家園》
飛花盡逐五更風,不照先生社酒中。
輸與新來雙燕子,銜泥猶得帶殘紅。
輸與新來雙燕子,銜泥猶得帶殘紅。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《花時遍游諸家園》陸游 翻譯、賞析和詩意
《花時遍游諸家園》是宋代文學家陸游創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
飛花盡逐五更風,
不照先生社酒中。
輸與新來雙燕子,
銜泥猶得帶殘紅。
詩意:
這首詩詞描繪了春天花開時的景象。詩人觀察到花瓣隨著微風飄落,不再映照在先生的酒杯中。他輸給了新來的一對燕子,它們嘴里銜著泥巢,仍然帶著殘留的花瓣。
賞析:
這首詩詞通過描繪花開時的景象,表達了詩人對時光流轉和生命短暫的感慨。飛落的花瓣象征著時光的流逝,而不再映照在酒杯中則暗示了詩人對逝去時光的無奈和無法挽回的遺憾。輸給新來的燕子則象征著新生命的到來,它們銜著泥巢,帶著殘留的花瓣,展示了生命的延續和新的希望。整首詩詞以簡潔的語言表達了詩人對生命短暫和時光流逝的深刻思考,同時也傳達了對新生命和希望的渴望。
“飛花盡逐五更風”全詩拼音讀音對照參考
huā shí biàn yóu zhū jiā yuán
花時遍游諸家園
fēi huā jǐn zhú wǔ gēng fēng, bù zhào xiān shēng shè jiǔ zhōng.
飛花盡逐五更風,不照先生社酒中。
shū yǔ xīn lái shuāng yàn zi, xián ní yóu dé dài cán hóng.
輸與新來雙燕子,銜泥猶得帶殘紅。
“飛花盡逐五更風”平仄韻腳
拼音:fēi huā jǐn zhú wǔ gēng fēng
平仄:平平仄平仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平仄平仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“飛花盡逐五更風”的相關詩句
“飛花盡逐五更風”的關聯詩句
網友評論
* “飛花盡逐五更風”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“飛花盡逐五更風”出自陸游的 《花時遍游諸家園》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。