“船系秦皇酒甕西”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“船系秦皇酒甕西”全詩
怪生凄爽侵肌骨,船系秦皇酒甕西。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《夏秋之交小舟早夜往來湖中絕句》陸游 翻譯、賞析和詩意
《夏秋之交小舟早夜往來湖中絕句》是宋代詩人陸游創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
夏秋之交,小舟早晚在湖中往來。
河漢橫斜,斗柄低垂,啼鴉掠水未能停棲。
奇怪的景象使人感到凄涼,侵入肌骨之中,
船只停泊在秦皇酒甕的西邊。
詩意:
這首詩描繪了夏秋之交時湖中小舟的景象。詩人通過描寫河漢斗柄低垂、啼鴉掠水不停棲息等景象,表達了夏秋之交的凄涼之感。詩中提到的船只停泊在秦皇酒甕的西邊,暗示了歲月的流轉和歷史的變遷。
賞析:
這首詩以簡潔而凄美的語言,描繪了夏秋之交時湖中小舟的景象,展現了陸游獨特的感受力和對自然景物的敏感。詩中的河漢橫斜、斗柄低垂等描寫,通過形象的比喻和象征,表達了詩人內心的感受和對時光流轉的思考。船只停泊在秦皇酒甕的西邊,暗示了歷史的變遷和歲月的流逝,給人以深思。
整首詩以簡練的語言表達了詩人對夏秋之交景象的感受,同時也蘊含了對時間流逝和歷史變遷的思考。這首詩通過描繪自然景物,表達了詩人對人生和時光的感慨,給人以深深的思考和共鳴。
“船系秦皇酒甕西”全詩拼音讀音對照參考
xià qiū zhī jiāo xiǎo zhōu zǎo yè wǎng lái hú zhōng jué jù
夏秋之交小舟早夜往來湖中絕句
hé hàn héng xié dǒu bǐng dī, tí yā lüè shuǐ wèi chéng qī.
河漢橫斜斗柄低,啼鴉掠水未成棲。
guài shēng qī shuǎng qīn jī gǔ, chuán xì qín huáng jiǔ wèng xī.
怪生凄爽侵肌骨,船系秦皇酒甕西。
“船系秦皇酒甕西”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。