“憶曾偷學春愁曲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“憶曾偷學春愁曲”全詩
憶曾偷學春愁曲,謫在人間五百年。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《游僊》陸游 翻譯、賞析和詩意
《游僊》是宋代詩人陸游創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
玉殿吹笙第一僊,
花前奏罷色凄然。
憶曾偷學春愁曲,
謫在人間五百年。
詩意:
這首詩詞描繪了一個仙人游歷人間的情景。詩人通過描寫仙人在人間的經歷,表達了對人間繁華和塵世紛擾的感慨和思考。
賞析:
首句“玉殿吹笙第一僊”,描繪了仙人初次來到人間的場景。玉殿是仙人居住的地方,笙是一種古代樂器,第一僊表示這是仙人在人間的第一次游歷。這句話通過對仙人的身份和來到人間的方式的描繪,展示了仙人的神秘和超凡的特質。
接下來的兩句“花前奏罷色凄然”,表達了仙人在人間游歷結束后的感受。花前指的是人間的繁華景象,奏罷表示仙人的游歷即將結束。色凄然則表達了仙人對人間繁華的感慨和憂傷之情。
最后兩句“憶曾偷學春愁曲,謫在人間五百年”,揭示了仙人在人間的真實身份和經歷。仙人曾經偷學了春愁曲,這表明仙人對人間的情感和痛苦有所體驗。謫在人間五百年則表達了仙人在人間的長久停留和思考,對于仙人來說,五百年的時間是漫長而寂寞的。
整首詩詞通過對仙人游歷人間的描繪,表達了對人間繁華和塵世紛擾的思考和感慨。仙人的身份和經歷使得詩詞充滿了神秘和超凡的色彩,同時也反映了詩人對于人間世事的思考和對于人生的思索。
“憶曾偷學春愁曲”全詩拼音讀音對照參考
yóu xiān
游僊
yù diàn chuī shēng dì yī xiān, huā qián zòu bà sè qī rán.
玉殿吹笙第一僊,花前奏罷色凄然。
yì céng tōu xué chūn chóu qū, zhé zài rén jiān wǔ bǎi nián.
憶曾偷學春愁曲,謫在人間五百年。
“憶曾偷學春愁曲”平仄韻腳
平仄:仄平平平平平平
韻腳:(仄韻) 入聲二沃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。