“吳蠶初上簇”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“吳蠶初上簇”全詩
今晨光景佳,霽色入鳥哢,駕言出柴荊,暫作湖山夢。
東村望鶴巢,西阜過獾峒。
父老意欣然,為我撥春甕,豈惟澆舌燥,亦用軟腳痛。
形骸去繩檢,談笑得少縱。
吳蠶初上簇,陂稻亦己種。
端五數日間,更約同解粽。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《過鄰家》陸游 翻譯、賞析和詩意
《過鄰家》是宋代陸游的一首詩詞。詩中描繪了作者身體不適,但在美好的自然景色中暫時忘卻病痛的情景。
詩詞的中文譯文如下:
老病在臂踝,終日不喜動,
我的疾病困擾著我,使我整日無法愉快地活動,
溪云忽過前,袖手以目送。
溪流的云彩突然飄過,我把手放在胸前,目送它們離去。
今晨光景佳,霽色入鳥哢,
今天早晨的景色非常美好,晴朗的天空映入鳥兒的歌聲中,
駕言出柴荊,暫作湖山夢。
我借著言語駕馭著我的思緒,暫時沉浸在湖山的夢境中。
東村望鶴巢,西阜過獾峒。
向東望去是鶴的巢穴,向西越過獾峒山。
父老意欣然,為我撥春甕,
父老們欣然地為我撥動著春天的水甕,
豈惟澆舌燥,亦用軟腳痛。
不僅解渴,也能緩解腳痛。
形骸去繩檢,談笑得少縱。
身體雖然不適,但仍能輕松地談笑。
吳蠶初上簇,陂稻亦己種。
吳蠶剛剛開始吐絲,稻田里的稻谷也已經種植好了。
端五數日間,更約同解粽。
到了端午節,我們再次約定一起品嘗粽子。
這首詩詞通過描繪自然景色和日常生活中的細節,表達了作者在病痛困擾下仍然能夠感受到美好事物的能力。盡管身體不適,但作者通過欣賞自然景色、與父老們的交流以及參與節日活動,暫時忘卻了病痛,體驗到了生活的樂趣。整首詩詞以平淡的語言展現了作者對生活的熱愛和對美好事物的感悟,傳遞出積極向上的情感。
“吳蠶初上簇”全詩拼音讀音對照參考
guò lín jiā
過鄰家
lǎo bìng zài bì huái, zhōng rì bù xǐ dòng, xī yún hū guò qián, xiù shǒu yǐ mù sòng.
老病在臂踝,終日不喜動,溪云忽過前,袖手以目送。
jīn chén guāng jǐng jiā, jì sè rù niǎo lòng, jià yán chū chái jīng, zàn zuò hú shān mèng.
今晨光景佳,霽色入鳥哢,駕言出柴荊,暫作湖山夢。
dōng cūn wàng hè cháo, xī fù guò huān dòng.
東村望鶴巢,西阜過獾峒。
fù lǎo yì xīn rán, wèi wǒ bō chūn wèng, qǐ wéi jiāo shé zào, yì yòng ruǎn jiǎo tòng.
父老意欣然,為我撥春甕,豈惟澆舌燥,亦用軟腳痛。
xíng hái qù shéng jiǎn, tán xiào dé shǎo zòng.
形骸去繩檢,談笑得少縱。
wú cán chū shàng cù, bēi dào yì jǐ zhǒng.
吳蠶初上簇,陂稻亦己種。
duān wǔ shù rì jiān, gèng yuē tóng jiě zòng.
端五數日間,更約同解粽。
“吳蠶初上簇”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。