“感慨卻愁傷壯志”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“感慨卻愁傷壯志”全詩
報國雖思包馬革,愛身未忍價羊皮。
呼鷹小獵新霜後,彈劍長歌夜雨時。
感慨卻愁傷壯志,倒瓶濁酒洗余悲。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《獵罷夜飲示獨孤生》陸游 翻譯、賞析和詩意
《獵罷夜飲示獨孤生》是宋代陸游創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
客途孤憤只君知,
不作兒曹怨別離。
報國雖思包馬革,
愛身未忍價羊皮。
呼鷹小獵新霜后,
彈劍長歌夜雨時。
感慨卻愁傷壯志,
倒瓶濁酒洗余悲。
詩意:
這首詩詞表達了陸游在客途中的孤獨和憤懣之情,只有他自己能夠理解。他不愿意像兒曹那樣怨恨離別。雖然他思念報效國家,但他還沒有忍心舍棄自己的生命。在寒霜之后,他呼喚著獵鷹,揮舞著劍,長歌唱響在夜雨中。他感慨萬分,卻又憂愁自己壯志未酬,于是倒滿酒瓶,用濁酒洗滌自己的余悲。
賞析:
這首詩詞通過描繪陸游在客途中的心境,展現了他的孤獨、憤懣和對國家的思念。他以自己與兒曹的不同態度,表達了對別離的不滿和對個人價值的思考。他雖然思念報國,但又猶豫不決,不愿意舍棄自己的生命。在詩中,他以呼喚獵鷹、揮舞劍和長歌唱響的形象,表達了自己的壯志和對自由的追求。然而,他的壯志未能實現,這使他感到憂愁和失望。最后,他倒滿酒瓶,用濁酒洗滌自己的余悲,表達了對自己命運的無奈和對生活的消極態度。
這首詩詞以簡潔而深刻的語言,展現了陸游內心的矛盾和掙扎。通過對個人情感和國家責任的交織,詩人表達了對理想和現實的思考,以及對自己命運的無奈。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給人以思考和共鳴的空間。
“感慨卻愁傷壯志”全詩拼音讀音對照參考
liè bà yè yǐn shì dú gū shēng
獵罷夜飲示獨孤生
kè tú gū fèn zhǐ jūn zhī, bù zuò ér cáo yuàn bié lí.
客途孤憤只君知,不作兒曹怨別離。
bào guó suī sī bāo mǎ gé, ài shēn wèi rěn jià yáng pí.
報國雖思包馬革,愛身未忍價羊皮。
hū yīng xiǎo liè xīn shuāng hòu, dàn jiàn cháng gē yè yǔ shí.
呼鷹小獵新霜後,彈劍長歌夜雨時。
gǎn kǎi què chóu shāng zhuàng zhì, dào píng zhuó jiǔ xǐ yú bēi.
感慨卻愁傷壯志,倒瓶濁酒洗余悲。
“感慨卻愁傷壯志”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。