“酒浪搖春不受寒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“酒浪搖春不受寒”全詩
山川路邈人將老,絲管聲遒夜向闌。
四海交朋更聚散,百年光景雜悲歡。
自憐病眼猶明在,更把名花半醉看。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《夜宴》陸游 翻譯、賞析和詩意
《夜宴》是宋代文學家陸游創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
酒浪搖春不受寒,
燭花垂燼忽堆盤。
山川路邈人將老,
絲管聲遒夜向闌。
四海交朋更聚散,
百年光景雜悲歡。
自憐病眼猶明在,
更把名花半醉看。
中文譯文:
酒浪搖動春天,不受寒冷的影響,
燭花燃盡,突然堆積成灰燼。
山川和道路遙遠,人將老去,
絲管的聲音高亢,夜晚傳向闌戶。
四海的朋友聚散不定,
百年的光景充滿了悲歡離合。
我自憐憫,病眼仍然明亮,
更加陶醉地欣賞名花。
詩意和賞析:
《夜宴》描繪了一場夜晚的宴會場景,通過描寫酒浪、燭花、山川、絲管等元素,表達了作者對時光流轉和人生變遷的感慨和思考。
詩的開頭,酒浪搖動春天,象征著宴會的熱鬧和歡樂,也暗示了人們對美好時光的追求。燭花燃盡堆積成灰燼,暗示著時光的流逝和生命的短暫。
接著,詩中提到山川和道路遙遠,人將老去,表達了作者對歲月流轉和人生短暫的感慨。絲管的聲音高亢,夜晚傳向闌戶,給人一種宴會的熱鬧和喧囂的感覺。
詩的后半部分,四海的朋友聚散不定,百年的光景充滿了悲歡離合,表達了人生中的離別和相聚,以及充滿了喜悅和悲傷的百年光景。
最后兩句,作者自憐憫,病眼仍然明亮,更加陶醉地欣賞名花,表達了作者對生命的珍惜和對美好事物的追求。
整首詩以宴會為背景,通過描繪宴會的場景和抒發個人情感,表達了對時光流轉、人生變遷和美好事物的思考和感慨。
“酒浪搖春不受寒”全詩拼音讀音對照參考
yè yàn
夜宴
jiǔ làng yáo chūn bù shòu hán, zhú huā chuí jìn hū duī pán.
酒浪搖春不受寒,燭花垂燼忽堆盤。
shān chuān lù miǎo rén jiāng lǎo, sī guǎn shēng qiú yè xiàng lán.
山川路邈人將老,絲管聲遒夜向闌。
sì hǎi jiāo péng gèng jù sàn, bǎi nián guāng jǐng zá bēi huān.
四海交朋更聚散,百年光景雜悲歡。
zì lián bìng yǎn yóu míng zài, gèng bǎ míng huā bàn zuì kàn.
自憐病眼猶明在,更把名花半醉看。
“酒浪搖春不受寒”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。