“客報城西有園賣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“客報城西有園賣”全詩
煙柳不遮樓角斷,風花時傍馬頭飛。
芼羹筍似稽山美,斫膾魚如笠澤肥。
客報城西有園賣,老夫白首欲忘歸。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《成都書事》陸游 翻譯、賞析和詩意
《成都書事》是宋代陸游的一首詩詞。這首詩描繪了成都的美景和繁華,同時也流露出作者對逝去時光的懷念和對離別的無奈之情。
詩詞的中文譯文如下:
劍南山水盡清暉,
濯錦江邊天下稀。
煙柳不遮樓角斷,
風花時傍馬頭飛。
芼羹筍似稽山美,
斫膾魚如笠澤肥。
客報城西有園賣,
老夫白首欲忘歸。
詩意和賞析:
這首詩以成都的山水景色為背景,展現了其美麗和獨特之處。劍南山的山光水色在陽光下顯得格外明亮,錦江邊的景色稀少,給人一種寧靜和寬廣的感覺。煙霧中的柳樹不會遮擋樓角的美景,風花時而飄落在馬頭旁邊。這些描繪都展示了成都的自然風光和獨特的氛圍。
詩中還描繪了成都的美食,如芼羹和斫膾魚。芼羹是一種以筍為主要原料的美食,它的味道就像稽山的美景一樣美味可口。斫膾魚則是一種切成薄片的魚肉,它的質地豐滿,就像澤肥一樣肥美。
最后兩句表達了作者對成都的留戀和對離別的無奈之情。詩中提到有人向他報告城西有園子出售,但老夫已經年老,白發蒼蒼,卻仍然不愿離開成都,希望能夠忘記歸鄉的念頭。
總的來說,這首詩以細膩的描寫展示了成都的山水風光和繁華景象,同時也流露出作者對逝去時光和離別的思念之情。
“客報城西有園賣”全詩拼音讀音對照參考
chéng dū shū shì
成都書事
jiàn nán shān shuǐ jǐn qīng huī, zhuó jǐn jiāng biān tiān xià xī.
劍南山水盡清暉,濯錦江邊天下稀。
yān liǔ bù zhē lóu jiǎo duàn, fēng huā shí bàng mǎ tóu fēi.
煙柳不遮樓角斷,風花時傍馬頭飛。
mào gēng sǔn shì jī shān měi, zhuó kuài yú rú lì zé féi.
芼羹筍似稽山美,斫膾魚如笠澤肥。
kè bào chéng xī yǒu yuán mài, lǎo fū bái shǒu yù wàng guī.
客報城西有園賣,老夫白首欲忘歸。
“客報城西有園賣”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十卦 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。