“故人難復一樽同”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“故人難復一樽同”全詩
夢回倦枕燈殘後,詩在空階雨滴中。
徂歲易成雙鬢禿,故人難復一樽同。
唐安萬里音塵絕,誰為寒沙問斷鴻?
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《枕上作》陸游 翻譯、賞析和詩意
《枕上作》是宋代文學家陸游創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
枕頭上寫下這首詩,四壁空無一物,我心中的苦悶也無處傾訴。即使面對困境,我依然堅定不移,不感到絕望。疲倦的時候,我在枕頭上的燈光下回憶夢境,詩句在空階上隨著雨滴而誕生。歲月流轉,我的雙鬢逐漸變白,故人難以再共飲一杯。唐安的萬里音塵已經消失,沒有人問寒沙中斷絕的鴻雁的去向。
詩意:
這首詩詞表達了作者內心的孤獨和無奈。詩人身處困境,四周空曠,沒有人可以傾訴心聲。然而,他并沒有被困境擊垮,仍然堅定地面對生活。在疲倦的時候,他回憶起夢境,將自己的情感傾注于詩歌之中。歲月的流轉使他變老,故人難以再相聚。而曾經繁華的唐朝已經遠去,沒有人關心寒沙中斷絕的鴻雁。
賞析:
這首詩詞以簡潔而深沉的語言描繪了作者內心的孤獨和無奈。通過描述四壁空曠和枕頭上的燈光,詩人表達了自己內心的空虛和無處傾訴的苦悶。然而,詩人并沒有沉淪于困境,而是堅定地面對生活,展現了他的堅韌和樂觀。詩人將自己的情感傾注于詩歌之中,通過詩歌來尋找心靈的寄托。詩中的歲月流轉和故人難復的描寫,表達了詩人對時光流逝和友情消逝的感慨。最后,詩人以寒沙中斷絕的鴻雁作為隱喻,表達了對過去繁華時代的懷念和對無人問津的遺憾。整首詩詞以簡練的語言展現了作者的情感和思考,給人以深思和共鳴。
“故人難復一樽同”全詩拼音讀音對照參考
zhěn shàng zuò
枕上作
wú dì róng zhuī sì bì kōng, hào rán yì wèi chuàng tú qióng.
無地容錐四壁空,浩然亦未愴途窮。
mèng huí juàn zhěn dēng cán hòu, shī zài kōng jiē yǔ dī zhōng.
夢回倦枕燈殘後,詩在空階雨滴中。
cú suì yì chéng shuāng bìn tū, gù rén nán fù yī zūn tóng.
徂歲易成雙鬢禿,故人難復一樽同。
táng ān wàn lǐ yīn chén jué, shuí wèi hán shā wèn duàn hóng?
唐安萬里音塵絕,誰為寒沙問斷鴻?
“故人難復一樽同”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 上聲十六銑 (仄韻) 上聲二十五有 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。