“偶思小飲報花開”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“偶思小飲報花開”全詩
已因積毀成高臥,更借陽狂護散才。
正欲清言聞客至,偶思小飲報花開。
紛紛爭奪成何事,白骨生苔但可哀。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《幽居書事》陸游 翻譯、賞析和詩意
《幽居書事》是宋代文學家陸游創作的一首詩詞。這首詩詞表達了作者對人世間痛苦的感慨,同時也表達了對清靜時光的向往和追求。
詩詞的中文譯文如下:
莫嘆人間苦不諧,
不要嘆息人世間的苦難不和諧,
清時有味是歸來。
只有在寧靜的時光中才能找到滋味的歸宿。
已因積毀成高臥,
因為積累的痛苦而選擇高臥,
更借陽狂護散才。
更借陽光的狂放來保護散漫的才情。
正欲清言聞客至,
正想要清言明志時,客人來訪,
偶思小飲報花開。
偶然想起小飲一杯,報答花開的美好。
紛紛爭奪成何事,
紛紛爭奪的結果是什么呢?
白骨生苔但可哀。
白骨上生滿苔蘚,只能引起悲哀。
這首詩詞的詩意是,作者在幽居中感嘆人世間的苦難不和諧,但他認為只有在寧靜的時光中才能找到真正的滋味。他選擇了高臥,以避世間的痛苦,同時借陽光的狂放來保護自己散漫的才情。然而,正當他想要表達自己的真實想法時,客人來訪,他只能偶然想起小飲一杯,報答花開的美好。最后,他感嘆紛紛爭奪的結果只能是白骨上生滿苔蘚,引起悲哀。
這首詩詞通過對人世間苦難的思考,表達了對清靜時光的向往和對紛擾世事的反思。同時,通過對自然景物的描繪,展示了作者對美好事物的追求和對生命的思考。整首詩詞以簡潔明快的語言表達了作者的情感和思想,給人以深思和共鳴。
“偶思小飲報花開”全詩拼音讀音對照參考
yōu jū shū shì
幽居書事
mò tàn rén jiān kǔ bù xié, qīng shí yǒu wèi shì guī lái.
莫嘆人間苦不諧,清時有味是歸來。
yǐ yīn jī huǐ chéng gāo wò, gèng jiè yáng kuáng hù sàn cái.
已因積毀成高臥,更借陽狂護散才。
zhèng yù qīng yán wén kè zhì, ǒu sī xiǎo yǐn bào huā kāi.
正欲清言聞客至,偶思小飲報花開。
fēn fēn zhēng duó chéng hé shì, bái gǔ shēng tái dàn kě āi.
紛紛爭奪成何事,白骨生苔但可哀。
“偶思小飲報花開”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。