“釀蜜蜂喧不避人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“釀蜜蜂喧不避人”全詩
尋巢燕熟頻穿戶,釀蜜蜂喧不避人。
楚廟羔豚初散社,稽山筍蕨正嘗新。
要知不負年光處,南陌東阡自在身。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《晚春》陸游 翻譯、賞析和詩意
《晚春》是宋代詩人陸游的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
莫笑花前醉墮巾,
不要嘲笑我在花前醉倒,
放翁又看一年春。
老農又度過了一年的春天。
尋巢燕熟頻穿戶,
燕子尋找巢穴,頻繁地穿過窗戶,
釀蜜蜂喧不避人。
蜜蜂在釀造蜜糖時,嗡嗡作響,不怕人類的干擾。
楚廟羔豚初散社,
楚廟里的羔羊和豬豚初次被宰殺,
稽山筍蕨正嘗新。
稽山上的竹筍和蕨菜正在嘗試新的生長。
要知不負年光處,
我們應該知道如何不辜負光陰,
南陌東阡自在身。
在南大街和東小路上,我自由自在地行走。
這首詩詞描繪了春天的景象和人們的生活。詩人在花前醉倒,表達了對春天的熱愛和放松的心情。燕子穿過窗戶尋找巢穴,蜜蜂在釀造蜜糖時不怕人類的干擾,展現了大自然的活力和生機。楚廟里的羔羊和豬豚被宰殺,稽山上的竹筍和蕨菜正在生長,反映了人們的生活和農業的季節性變化。詩人呼吁我們珍惜時間,不辜負光陰,自由自在地享受生活。整首詩詞以簡潔明快的語言描繪了春天的景象,表達了對自然和生活的熱愛和贊美。
“釀蜜蜂喧不避人”全詩拼音讀音對照參考
wǎn chūn
晚春
mò xiào huā qián zuì duò jīn, fàng wēng yòu kàn yī nián chūn.
莫笑花前醉墮巾,放翁又看一年春。
xún cháo yàn shú pín chuān hù, niàng mì fēng xuān bù bì rén.
尋巢燕熟頻穿戶,釀蜜蜂喧不避人。
chǔ miào gāo tún chū sàn shè, jī shān sǔn jué zhèng cháng xīn.
楚廟羔豚初散社,稽山筍蕨正嘗新。
yào zhī bù fù nián guāng chù, nán mò dōng qiān zì zài shēn.
要知不負年光處,南陌東阡自在身。
“釀蜜蜂喧不避人”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。