“老陌東風拂面柔”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“老陌東風拂面柔”全詩
客里又驚春事晚,夢中重續栝蒼游。
歡情飲量年年減,古寺名園處處留。
卻羨少年輕歲月,角聲如此不知愁。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《南園》陸游 翻譯、賞析和詩意
《南園》是宋代詩人陸游的作品。這首詩描繪了作者在南園的景色和情感。
詩詞的中文譯文如下:
曉鶯催系柳邊舟,
早晨的黃鶯催促著系在柳樹邊的小船,
老陌東風拂面柔。
古老的小路上,東風輕柔地拂過我的面龐。
客里又驚春事晚,
在客舍里,春天的事情又驚動了,但已經是太晚了,
夢中重續栝蒼游。
在夢中,我重新游覽了栝蒼(地名)。
歡情飲量年年減,
歡樂的心情和飲酒的量年復一年地減少,
古寺名園處處留。
古老的寺廟和名園遍布各處。
卻羨少年輕歲月,
然而我卻羨慕年輕的時光,
角聲如此不知愁。
因為那時的角聲是那樣無憂無慮。
這首詩詞通過描繪南園的景色和表達作者的情感,展現了歲月流轉中的變遷和作者對年輕時光的向往。作者通過描繪柳樹、黃鶯、東風等自然元素,營造出清新宜人的春景。詩中的客里春事晚,表達了作者對時光流逝的感慨和對逝去的青春的留戀。最后兩句表達了作者對年輕時光的羨慕,角聲的無憂無慮成為對比,凸顯了歲月帶來的滄桑和不同階段的心境變化。整首詩以簡潔明快的語言,展示了陸游獨特的感慨和對自然、人生的深刻體悟。
“老陌東風拂面柔”全詩拼音讀音對照參考
nán yuán
南園
xiǎo yīng cuī xì liǔ biān zhōu, lǎo mò dōng fēng fú miàn róu.
曉鶯催系柳邊舟,老陌東風拂面柔。
kè lǐ yòu jīng chūn shì wǎn, mèng zhōng zhòng xù guā cāng yóu.
客里又驚春事晚,夢中重續栝蒼游。
huān qíng yǐn liàng nián nián jiǎn, gǔ sì míng yuán chǔ chù liú.
歡情飲量年年減,古寺名園處處留。
què xiàn shào nián qīng suì yuè, jiǎo shēng rú cǐ bù zhī chóu.
卻羨少年輕歲月,角聲如此不知愁。
“老陌東風拂面柔”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。