“浪跡江湖大”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“浪跡江湖大”全詩
絳人難諱老,楚客自嫌狂。
浪跡江湖大,回頭日月長。
村村有餅餌,正可不賁糧。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《題旅舍壁》陸游 翻譯、賞析和詩意
《題旅舍壁》是宋代文學家陸游創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
泥淖停牛屋,風埃坐簣床。
在泥濘中停下牛車,住進塵土飛揚的旅舍。
絳人難諱老,楚客自嫌狂。
紅衣人難以掩飾衰老,楚地客人自嘲狂傲。
浪跡江湖大,回頭日月長。
漂泊江湖多年,回首看來,日月依然長久。
村村有餅餌,正可不賁糧。
每個村莊都有食物供應,正好不需要奢侈的糧食。
這首詩詞描繪了一個旅行者在泥濘中停下牛車,住進塵土飛揚的旅舍的情景。詩人通過描寫旅行者的境遇,表達了對生活的感慨和思考。
詩中的“絳人”指的是穿著紅衣的人,可能是指官員或富貴人士。他們難以掩飾衰老的跡象,暗示了人生的無常和歲月的流逝。
“楚客”指的是來自楚地的客人,他們自嘲狂傲,可能是因為楚地人以豪放自負而聞名。詩人通過這一描寫,表達了對自由奔放的向往和對社會規范的反思。
詩的后半部分描述了詩人漂泊江湖的經歷,他在江湖中流浪多年,但回首看來,日月依然長久。這表達了詩人對時間的感慨,同時也暗示了他對生活的堅持和對未來的期許。
最后兩句“村村有餅餌,正可不賁糧”,表達了詩人對簡樸生活的贊美。他認為每個村莊都有食物供應,不需要奢侈的糧食,這種簡單而自給自足的生活方式是值得稱贊的。
總的來說,這首詩詞通過描繪旅行者的境遇和詩人的思考,表達了對生活的感慨、對自由的向往以及對簡樸生活的贊美。它展示了詩人對人生和社會的深刻思考,同時也反映了宋代社會的一些特點和價值觀。
“浪跡江湖大”全詩拼音讀音對照參考
tí lǚ shè bì
題旅舍壁
ní nào tíng niú wū, fēng āi zuò kuì chuáng.
泥淖停牛屋,風埃坐簣床。
jiàng rén nán huì lǎo, chǔ kè zì xián kuáng.
絳人難諱老,楚客自嫌狂。
làng jī jiāng hú dà, huí tóu rì yuè zhǎng.
浪跡江湖大,回頭日月長。
cūn cūn yǒu bǐng ěr, zhèng kě bù bēn liáng.
村村有餅餌,正可不賁糧。
“浪跡江湖大”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲九泰 (仄韻) 去聲二十一個 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。