“悠悠兩世人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“悠悠兩世人”全詩
夢忘身潦倒,醉覺膽輪囷。
故里簪纓換,都門巷陌新。
余年猶有幾,撫事一傷神!
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《兀兀》陸游 翻譯、賞析和詩意
《兀兀》是宋代詩人陸游的作品。這首詩詞描繪了一個孤獨的旅客,他在世間漂泊已久。詩人表達了自己在夢中忘卻了自己的身份,醉酒后感覺膽怯和困頓。他離開了故鄉,換了新的頭飾和衣裳,進入了繁華的都市。然而,他意識到自己的余年已經不多,對于世事的觸動感到傷感。
這首詩詞的中文譯文如下:
兀兀孤村客,悠悠兩世人。
孤寂的村莊里的旅客,漂泊在這個世間已經很久。
夢忘身潦倒,醉覺膽輪囷。
在夢中忘卻了自己的身份,醉酒后感覺膽怯和困頓。
故里簪纓換,都門巷陌新。
離開了故鄉,換了新的頭飾和衣裳,進入了繁華的都市。
余年猶有幾,撫事一傷神!
然而,他意識到自己的余年已經不多,對于世事的觸動感到傷感。
這首詩詞表達了詩人內心的孤獨和無奈。他感到自己像一個孤獨的旅客,漂泊在這個世界上,無法找到歸屬感。他在夢中忘記了自己的身份,醉酒后感到膽怯和困頓,這可能是他對于現實生活的逃避和無力感的體現。詩人離開了故鄉,進入了繁華的都市,但他意識到自己的余年已經不多,對于世事的觸動感到傷感。整首詩詞透露出一種對于生活的無奈和對于時光流逝的感慨,展現了詩人內心深處的孤獨和憂傷。
“悠悠兩世人”全詩拼音讀音對照參考
wù wù
兀兀
wù wù gū cūn kè, yōu yōu liǎng shì rén.
兀兀孤村客,悠悠兩世人。
mèng wàng shēn liáo dǎo, zuì jué dǎn lún qūn.
夢忘身潦倒,醉覺膽輪囷。
gù lǐ zān yīng huàn, dōu mén xiàng mò xīn.
故里簪纓換,都門巷陌新。
yú nián yóu yǒu jǐ, fǔ shì yī shāng shén!
余年猶有幾,撫事一傷神!
“悠悠兩世人”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。