“露下稻花香”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“露下稻花香”全詩
風生桐葉墬,露下稻花香。
老幸返初服,窮宜歸故鄉。
已無纓可濯,清嘯對滄浪。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《南堂納涼》陸游 翻譯、賞析和詩意
《南堂納涼》是宋代文學家陸游創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
環坐列胡床,兒曹共此涼。
風生桐葉墬,露下稻花香。
老幸返初服,窮宜歸故鄉。
已無纓可濯,清嘯對滄浪。
詩意:
這首詩詞以南堂納涼為題材,描繪了夏日午后的清涼景象。詩人坐在一排胡床上,與他的兒曹一同享受涼爽。微風吹動桐樹葉子,露水滴落稻花上,散發出香氣。詩人感嘆歲月流轉,自己已經年老,幸運地回到了年輕時的服飾,而在貧窮之中,更應該回歸故鄉。他意識到自己已經沒有了年輕時的錦纓,但他仍然發出清脆的嘯聲,與浩渺的大海相應。
賞析:
這首詩詞以簡潔而生動的語言描繪了夏日午后的清涼景象,展現了詩人對自然的敏感和對歲月流轉的思考。詩中的南堂納涼場景給人以舒適和寧靜的感覺,胡床環繞,父子共享涼爽,傳達了家庭的和諧與溫馨。桐樹葉子的風生、稻花散發的香氣,更增添了一絲絲清新和愉悅的氛圍。
詩人通過自身的感嘆,表達了對歲月流轉的思考和對歸鄉的向往。他認識到自己已經年老,但仍然慶幸能回到年輕時的服飾,這種回到過去的感覺讓他更加渴望回歸故鄉,回歸最初的狀態。詩人在表達自己已無纓可濯的同時,通過清脆的嘯聲與滄海相應,表達了對自然的敬畏和對生活的態度。
整首詩詞以簡潔明了的語言,通過對涼爽場景的描繪和對自身的感嘆,抒發了詩人對自然和家庭的情感,以及對歸鄉和回歸初心的渴望。同時,通過與自然的相應,詩人展示了一種超越時空的精神境界,使人感受到自然與人類之間的和諧共生。
“露下稻花香”全詩拼音讀音對照參考
nán táng nà liáng
南堂納涼
huán zuò liè hú chuáng, ér cáo gòng cǐ liáng.
環坐列胡床,兒曹共此涼。
fēng shēng tóng yè dì, lù xià dào huā xiāng.
風生桐葉墬,露下稻花香。
lǎo xìng fǎn chū fú, qióng yí guī gù xiāng.
老幸返初服,窮宜歸故鄉。
yǐ wú yīng kě zhuó, qīng xiào duì cāng láng.
已無纓可濯,清嘯對滄浪。
“露下稻花香”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。