“寶熏清夜起氤氳”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“寶熏清夜起氤氳”全詩
小斮海沉非弄水,旋開山麝取當門。
蜜房割處春方半,花露收時日未暾。
安得故人同晤語,一燈相對看云屯?
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《燒香》陸游 翻譯、賞析和詩意
《燒香》是宋代文學家陸游的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
寶熏清夜起氤氳,
寂寂中庭伴月痕。
小斮海沉非弄水,
旋開山麝取當門。
蜜房割處春方半,
花露收時日未暾。
安得故人同晤語,
一燈相對看云屯?
詩意:
這首詩描繪了一個夜晚燒香的場景。寶熏是一種香料,它在清晨的夜晚中散發著淡淡的香氣。詩人獨自一人來到中庭,與月亮的光輝為伴。他并不是在玩弄水中的小船,也不是為了開山而取山麝,而是來燒香。詩人割下蜜房,取出香料,這樣在春天的時候才能收獲一半的芬芳。他期待著日子還沒有亮的時候,花露還沒有散去的時候能與故人相會,一起對著燈光看著云屯。
賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了一個安靜祥和的夜晚燒香的情景。詩人通過對細節的描寫,展示了他內心深處的寂寞和對故人的思念。中庭的寂靜與月亮的光輝相映成趣,給人一種寧靜的感覺。而詩人提到的寶熏、山麝和花露等意象,則使整首詩更加生動,增添了一絲濃郁的香氣和芬芳。詩人渴望與故人相會,共同分享這美好的夜晚,以及對生活中的云屯和變幻不定之事的觀察與思考。
這首詩詞展示了陸游獨特的寫作風格,他常常通過細膩的描寫和意象的運用,表達自己的情感和思考。他以簡約而富有想象力的語言,將自然景物與人情世故相結合,給讀者留下深刻的印象。《燒香》表達了詩人的寂寞和對故人的思念之情,同時也呈現出對生活中短暫美好時刻的珍惜和對人生變化的思考。
“寶熏清夜起氤氳”全詩拼音讀音對照參考
shāo xiāng
燒香
bǎo xūn qīng yè qǐ yīn yūn, jì jì zhōng tíng bàn yuè hén.
寶熏清夜起氤氳,寂寂中庭伴月痕。
xiǎo cuò hǎi chén fēi nòng shuǐ, xuán kāi shān shè qǔ dāng mén.
小斮海沉非弄水,旋開山麝取當門。
mì fáng gē chù chūn fāng bàn, huā lù shōu shí rì wèi tūn.
蜜房割處春方半,花露收時日未暾。
ān dé gù rén tóng wù yǔ, yī dēng xiāng duì kàn yún tún?
安得故人同晤語,一燈相對看云屯?
“寶熏清夜起氤氳”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。