“北望商山一悵然”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“北望商山一悵然”全詩
鳴鳩雨後卻呼婦,飛雀霜前先著綿。
抱被每投僧榻宿,卷書時當酒家錢。
秋風想像芝房熟,北望商山一悵然!
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《晚秋出門戲詠》陸游 翻譯、賞析和詩意
《晚秋出門戲詠》是宋代文學家陸游的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
病叟倘徉古澤邊,
橫林搖落暮秋天。
鳴鳩雨後卻呼婦,
飛雀霜前先著綿。
抱被每投僧榻宿,
卷書時當酒家錢。
秋風想像芝房熟,
北望商山一悵然!
中文譯文:
病叟孤零零地漫步在古老的湖澤邊,
橫林中的枯葉在傍晚的秋天搖曳。
鳴鳩雨后卻歸呼喚妻子,
飛雀在霜前先著綿綿白雪。
每次我抱著被子投宿在僧人的床榻上,
卷起書卷時得拿出一些錢去酒家。
秋風吹拂,我想象著芝草房上熟透的果實,
北望著商山,心中充滿了憂愁和感慨!
詩意和賞析:
這首詩以秋天的景象為背景,描繪了一位孤病之人在秋日的景色中游蕩。詩人描述了古老的湖澤和橫林中的枯葉,突出了孤零零的景象和季節的荒涼。他聽到鳴鳩的聲音,卻只能呼喚妻子,寂寥的情感在其中顯現。飛雀在霜前先著綿綿白雪,預示著寒冷的臨近,也讓人感受到時光的流轉。
接下來的兩句詩表現了詩人的生活狀態。他因病痛而無法自理,每次夜宿都依靠投宿在僧人的床榻上。卷起書卷時,為了支付住宿費用需要去酒家取錢,這種生活的無奈和困境透露出一種無奈和頹廢的情緒。
最后兩句表達了詩人對秋風的感受和心境。秋風吹過,他想象著芝草房上成熟的果實,暗示了他對世事興衰、人事更替的思考。北望商山,他在遠方的山峰中感嘆自己的孤獨和無奈。整首詩透露出孤獨、頹廢和對時光流逝的思考,展現了詩人內心深處的情感。
這首詩詞以簡潔的語言描繪了一個孤獨病患者的秋日景象,通過景物的描寫和內心的抒發,表達了詩人對生活的無奈和對時光的感慨,給人一種深沉和寂寥的情感體驗。
“北望商山一悵然”全詩拼音讀音對照參考
wǎn qiū chū mén xì yǒng
晚秋出門戲詠
bìng sǒu tǎng yáng gǔ zé biān, héng lín yáo luò mù qiū tiān.
病叟倘徉古澤邊,橫林搖落暮秋天。
míng jiū yǔ hòu què hū fù, fēi què shuāng qián xiān zhe mián.
鳴鳩雨後卻呼婦,飛雀霜前先著綿。
bào bèi měi tóu sēng tà sù, juǎn shū shí dāng jiǔ jiā qián.
抱被每投僧榻宿,卷書時當酒家錢。
qiū fēng xiǎng xiàng zhī fáng shú, běi wàng shāng shān yī chàng rán!
秋風想像芝房熟,北望商山一悵然!
“北望商山一悵然”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。