“可憐未遽忘風月”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“可憐未遽忘風月”全詩
空驚床下莎蟲語,不見梁間巢燕歸。
蒼硯有池殘墨在,白頭不櫛亂書圍。
可憐未遽忘風月,猶夢華觴插羽飛。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《九月十一日疾小間夜賦》陸游 翻譯、賞析和詩意
《九月十一日疾小間夜賦》是宋代文人陸游創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
清夜房櫳燈火微,此心病起更依依。
在這寧靜的夜晚,房屋的門窗緊閉,燈火微弱。作者的心病加重,感覺更加憂傷。
空驚床下莎蟲語,不見梁間巢燕歸。
床下的莎草蟲鳴聲空蕩蕩地響起,梁上的燕子巢穴空空,沒有歸來。
蒼硯有池殘墨在,白頭不櫛亂書圍。
蒼老的硯臺上還有池水和殘留的墨跡,白發的作者沒有梳理頭發卻被書圍繞。
可憐未遽忘風月,猶夢華觴插羽飛。
可憐的是,盡管身體不適,作者仍未完全忘記過去的風月之間。他如同在夢中,幻想著插上羽毛的華麗酒杯。
這首詩詞表達了作者在疾病的折磨下,夜晚的寂靜中感受到的孤獨和憂愁。他回憶過去的歡樂時光,但現實的病痛使得他的心境更加凄涼。詩中使用了寓意深遠的意象,如燈火微弱、莎蟲、巢燕、蒼硯、白頭等,通過這些形象描繪出作者內心的痛苦和無奈。盡管如此,他仍然保持一線希望,不完全忘記了曾經的歡愉,用夢境中的華麗酒杯象征著他對美好時光的向往。
這首詩詞的情感表達深沉,語言簡練,意境獨特。陸游以細膩的筆觸描繪了疾病的困擾與心靈的苦悶,同時也透露出對美好時光的懷念和對未來的希望。這是一首充滿憂傷和孤寂感的詩詞,展示了陸游獨特的感悟和情感表達能力,給人留下深刻的印象。
“可憐未遽忘風月”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ yuè shí yī rì jí xiǎo jiān yè fù
九月十一日疾小間夜賦
qīng yè fáng lóng dēng huǒ wēi, cǐ xīn bìng qǐ gēng yī yī.
清夜房櫳燈火微,此心病起更依依。
kōng jīng chuáng xià shā chóng yǔ, bú jiàn liáng jiān cháo yàn guī.
空驚床下莎蟲語,不見梁間巢燕歸。
cāng yàn yǒu chí cán mò zài, bái tóu bù zhì luàn shū wéi.
蒼硯有池殘墨在,白頭不櫛亂書圍。
kě lián wèi jù wàng fēng yuè, yóu mèng huá shāng chā yǔ fēi.
可憐未遽忘風月,猶夢華觴插羽飛。
“可憐未遽忘風月”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。