“小雨無聲慘慘寒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“小雨無聲慘慘寒”全詩
孤燈不焰熒熒碧,小雨無聲慘慘寒。
只道清心災自退,豈知非意病相干。
平生最愛秋搖落,惆悵今年怯倚欄。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《九月十一日疾小間夜賦》陸游 翻譯、賞析和詩意
《九月十一日疾小間夜賦》是宋代文學家陸游創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
病后衣巾盡覺寬,
挈提裘領喟然嘆。
孤燈不焰熒熒碧,
小雨無聲慘慘寒。
只道清心災自退,
豈知非意病相干。
平生最愛秋搖落,
惆悵今年怯倚欄。
詩意:
這首詩詞描繪了作者在九月十一日的夜晚,病后感覺衣巾寬松,一邊提起裘領,一邊發出嘆息。房間里只有一盞孤燈,微弱的光芒閃爍著碧藍色,窗外下著細雨,寒冷而無聲。作者以為他的內心已經平靜,痛苦已經減退,然而他不知道病痛并非由他自己的意愿引起。他平生最喜歡秋天的風搖和葉落,但今年卻因病而無法站在欄桿旁悠然倚望,心中充滿無奈和惆悵。
賞析:
這首詩詞通過描繪作者病后的身心感受,展示了他在九月十一日夜晚的心境。衣巾寬松的感覺傳遞出他的身體逐漸恢復,但提起裘領時的嘆息表達了他對病痛的無奈和焦慮。孤燈的形象烘托出房間的寂寞和凄涼,而青藍色的光芒則增添了一種冷寂的氛圍。小雨的細膩描寫以及無聲的形容詞強調了幽靜中的寒冷。作者認為自己內心已經平靜,但他意識到病痛并非他自己的意愿所致,這種無法控制的困擾令人深思。最后,作者表達了對秋天風搖和葉落的喜愛,但今年卻因病而無法欣賞,這種無奈和悵惜使整首詩詞充滿了情感的壓抑和隱忍。整體而言,這首詩詞以簡潔而凄美的語言,展現了作者在病痛中的內心體驗和對世事無常的感悟。
“小雨無聲慘慘寒”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ yuè shí yī rì jí xiǎo jiān yè fù
九月十一日疾小間夜賦
bìng hòu yī jīn jǐn jué kuān, qiè tí qiú lǐng kuì rán tàn.
病後衣巾盡覺寬,挈提裘領喟然嘆。
gū dēng bù yàn yíng yíng bì, xiǎo yǔ wú shēng cǎn cǎn hán.
孤燈不焰熒熒碧,小雨無聲慘慘寒。
zhī dào qīng xīn zāi zì tuì, qǐ zhī fēi yì bìng xiāng gān.
只道清心災自退,豈知非意病相干。
píng shēng zuì ài qiū yáo luò, chóu chàng jīn nián qiè yǐ lán.
平生最愛秋搖落,惆悵今年怯倚欄。
“小雨無聲慘慘寒”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。