“已與兒曹相約定”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“已與兒曹相約定”全詩
名譽不如心自肯,文辭終與道相妨。
吾心本自同天地,俗學何知溺秕糠?已與兒曹相約定,勿為無益費年光。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《老學庵》陸游 翻譯、賞析和詩意
《老學庵》是宋代文學家陸游的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
窮冬短景苦匆忙,
In this harsh and fleeting winter,
老學庵中日自長。
Days grow longer in the old study hut.
名譽不如心自肯,
Fame is not as important as self-approval,
文辭終與道相妨。
Elegant words may hinder the pursuit of truth.
吾心本自同天地,
My heart is naturally aligned with heaven and earth,
俗學何知溺秕糠?
Why indulge in superficial learning?
已與兒曹相約定,
I have already made a vow with my disciples,
勿為無益費年光。
Not to waste our precious time on fruitless endeavors.
這首詩詞表達了陸游對于名譽和表面虛榮的淡漠態度。他認為自己的內心追求比外在的聲望更為重要,心中的真實和對道德的追求才是最關鍵的。他批評了那些只注重名利而忽略內在修養的人,認為他們陷入了膚淺的學問中,沒有真正理解并體會到學問的真諦。
詩中的"老學庵"指的是陸游的書房,這是他思考和研究的地方。他在這里度過了很多寒冷的冬天,但日子卻逐漸變長,象征著他在修身養性的道路上不斷進步。
陸游強調了內心的堅持和追求,不受外界名利的干擾。他與自己的學生達成了共識,決定不浪費時間和精力在那些無益的事情上。通過這首詩詞,陸游表達了對物質誘惑和虛浮名利的批評,強調了真實和道德的重要性。
這首詩詞以簡潔明了的語言表達了陸游對于人生追求和價值觀的思考,展示了他的儒家思想和對真實內心的追求。它傳遞了深刻的人生哲理,引導人們反思追求名利的盲目和虛假,鼓勵人們追求內心的真實和道德的高尚。
“已與兒曹相約定”全詩拼音讀音對照參考
lǎo xué ān
老學庵
qióng dōng duǎn jǐng kǔ cōng máng, lǎo xué ān zhōng rì zì zhǎng.
窮冬短景苦匆忙,老學庵中日自長。
míng yù bù rú xīn zì kěn, wén cí zhōng yǔ dào xiāng fáng.
名譽不如心自肯,文辭終與道相妨。
wú xīn běn zì tóng tiān dì, sú xué hé zhī nì bǐ kāng? yǐ yǔ ér cáo xiāng yuē dìng, wù wèi wú yì fèi nián guāng.
吾心本自同天地,俗學何知溺秕糠?已與兒曹相約定,勿為無益費年光。
“已與兒曹相約定”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十五徑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。