“從今剩把花前酒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“從今剩把花前酒”全詩
小兒扶出迎門拜,鄰舍相呼擁路觀。
白首奉身歸畎畝,清霄無夢接鵷鸞。
從今剩把花前酒,憂患都空量自寬。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《五月七日拜致仕敕口號》陸游 翻譯、賞析和詩意
《五月七日拜致仕敕口號》是宋代文學家陸游的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
黃紙東來墨未干,
孤臣恩許掛朝冠。
小兒扶出迎門拜,
鄰舍相呼擁路觀。
白首奉身歸畎畝,
清霄無夢接鹓鸞。
從今剩把花前酒,
憂患都空量自寬。
詩意:
這首詩詞描述了陸游在五月七日拜別朝廷后的心境和感受。他用黃紙寫下了退休的奏章,但墨跡還沒干,象征著他剛剛辭去官職。作為一個孤獨的臣子,他曾經受到過君主的賞識和恩寵,現在他將掛起自己的朝冠,結束了朝廷生涯。在他離開官場的那一天,小孩子們扶著他出門迎接,鄰居們紛紛涌來觀看。陸游決定回到農田中,過上平凡的生活,白發之年投身于田園之間,不再有仕途上的夢想。他希望自己的余生能夠寧靜,與天空接觸,不再有煩惱和憂慮。他決定只享受花前的美酒,將憂愁和困擾都拋之腦后,自由自在地過自己的日子。
賞析:
這首詩詞表達了陸游對官場生涯的告別和對寧靜生活的向往。黃紙東來墨未干的描寫,形象地表現了他剛剛離開朝廷的情景,給人一種即將離別的緊張感。孤臣恩許掛朝冠的句子表達了他辭去官職后的決心和態度,顯示了他的堅貞和自尊。小兒扶出迎門拜、鄰舍相呼擁路觀的描寫,展現了他在離開朝廷時受到的關注和祝福,同時也表現了人們對他的敬仰和欣賞。
詩中的白首奉身歸畎畝一句,表達了陸游回歸平凡生活的決定,他不再追逐權勢和名利,而是選擇回到土地上務農。清霄無夢接鹓鸞的意境,描繪了他追求寧靜的愿望,希望與天空相接觸,擺脫塵世的煩擾。從今剩把花前酒,憂患都空量自寬的結尾,表達了他對未來生活的期許,只愿享受花前美酒,將煩惱和憂愁拋之腦后,過自己寬容自在的日子。
整首詩詞以簡潔明快的語言,表達了陸游對過去官場生涯的告別和對自由寧靜生活的向往。他通過詩詞表達了自己的心境和決心,展現了他追求自由和寧靜的人生態度。
“從今剩把花前酒”全詩拼音讀音對照參考
wǔ yuè qī rì bài zhì shì chì kǒu hào
五月七日拜致仕敕口號
huáng zhǐ dōng lái mò wèi gān, gū chén ēn xǔ guà cháo guān.
黃紙東來墨未乾,孤臣恩許掛朝冠。
xiǎo ér fú chū yíng mén bài, lín shè xiāng hū yōng lù guān.
小兒扶出迎門拜,鄰舍相呼擁路觀。
bái shǒu fèng shēn guī quǎn mǔ, qīng xiāo wú mèng jiē yuān luán.
白首奉身歸畎畝,清霄無夢接鵷鸞。
cóng jīn shèng bǎ huā qián jiǔ, yōu huàn dōu kōng liàng zì kuān.
從今剩把花前酒,憂患都空量自寬。
“從今剩把花前酒”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。