“小語豈不可”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“小語豈不可”全詩
小語豈不可,何至爾啾喧。
吾獨擁燎爐,宿火有余溫。
澹然以自適,喧寂何足論!
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《冬日齋中即事》陸游 翻譯、賞析和詩意
《冬日齋中即事》是宋代文學家陸游創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
冬日齋中即事
夙興人尚默,眾鳥相與言。
小語豈不可,何至爾啾喧。
吾獨擁燎爐,宿火有余溫。
澹然以自適,喧寂何足論!
譯文:
早起的人仍保持沉默,眾鳥卻相互交談。
他們的小語是否不可聽見,怎會如此喧鬧。
我獨自擁有燎爐,宿火仍有余溫。
靜靜地自我適應,何須論及喧囂與寂靜!
詩意:
這首詩描繪了一個冬日清晨的場景。陸游在齋室中醒來,發現周圍的鳥兒正在互相交談。他對于這些鳥兒的小語是否應該被聽見持懷疑態度,認為它們太吵鬧了。與此同時,陸游獨自一人坐在旁邊的燎爐旁,感受著它散發出的溫暖,靜靜地享受著這份寧靜。他認為自己能夠適應這種靜謐與喧囂之間的平衡,對于外界的喧囂和寂靜并不在乎,因為他已經在自己的內心中找到了平靜。
賞析:
這首詩通過對鳥兒的交談和自己在燎爐旁靜謐的時刻的對比,表達了陸游對于內心平靜的追求。他對于鳥兒的喧鬧感到困惑,認為這樣的喧囂并不必要,反而讓人感到不安。相比之下,他自己在燎爐旁的安靜和溫暖給他帶來了寧靜與滿足感。他選擇了獨自享受這份寧靜,對外界的喧囂和寂靜保持了一種超然的態度。
這首詩詞表達了陸游對于內心安寧的追求,同時也反映了他對于現實世界中喧鬧和寧靜的反思。通過對冬日清晨的場景的描繪,陸游以簡練凝練的語言表達了他獨特的思考和感受,呈現出了一種深邃的意境。整首詩以簡潔的形式傳遞出作者對于內心寧靜和對于外界喧囂的思考,給人以啟迪和思考。
“小語豈不可”全詩拼音讀音對照參考
dōng rì zhāi zhōng jí shì
冬日齋中即事
sù xìng rén shàng mò, zhòng niǎo xiāng yǔ yán.
夙興人尚默,眾鳥相與言。
xiǎo yǔ qǐ bù kě, hé zhì ěr jiū xuān.
小語豈不可,何至爾啾喧。
wú dú yōng liáo lú, sù huǒ yǒu yú wēn.
吾獨擁燎爐,宿火有余溫。
dàn rán yǐ zì shì, xuān jì hé zú lùn!
澹然以自適,喧寂何足論!
“小語豈不可”平仄韻腳
平仄:仄仄仄仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十哿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。