“僮背負衣囊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“僮背負衣囊”全詩
但說市朝變,不知岐路長。
下程先施藥,拂榻靜焚香。
明旦又西去,河橋秋葉黃。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《逆旅書壁》陸游 翻譯、賞析和詩意
《逆旅書壁》是宋代文人陸游創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《逆旅書壁》
驢鞍懸酒榼,
僮背負衣囊。
但說市朝變,
不知岐路長。
下程先施藥,
拂榻靜焚香。
明旦又西去,
河橋秋葉黃。
中文譯文:
驢鞍上懸掛著酒榼,
小仆人背負著衣物袋。
只聽說城市朝代變遷,
卻不知道道路的長遠。
在離開前先施藥治療身體,
拂去床榻上的塵埃,靜靜地燒香。
明天早晨再次西去,
河橋上的秋葉已經變黃。
詩意和賞析:
《逆旅書壁》這首詩詞描繪了一位逆境中的旅行者的心境和情景。詩人通過描述旅行者的日常生活和心理狀態,傳達出一種旅途中的孤寂和無奈的情感。
詩的開頭,驢鞍上懸掛著酒榼,表明旅行者希望能夠在逆境中找到一些安慰和舒緩。僮背上負載著衣物袋,映射出旅行者艱苦的旅途和背負的重擔。
接著,詩人指出旅行者雖然聽聞市朝變遷,但對未來的道路卻一無所知。這句表達了旅行者對未知命運的擔憂和迷茫,以及面對變化時的無助感。
隨后,詩人描述了旅行者下榻之處,他先施藥物治療自己的身體,表現出他對健康的重視,同時也暗示著旅途中可能會遇到的艱辛和疾病。他還拂去床榻上的塵埃,靜靜地燒香,顯露出一種心靈的凈化和寧靜,以期在旅途中得到一些心靈的慰藉和安撫。
最后兩句描述了明天早晨旅行者將繼續西行的場景。河橋上的秋葉已經變黃,暗示著時光的流轉和季節的更迭,也象征著旅行者命運中的變遷和不確定性。
整首詩以簡潔明快的語言表達了旅行者在逆境中的心情和境遇,刻畫了他對未知命運的迷惘和對自身命運的關切。通過描繪旅行者在旅途中的點滴細節,詩人傳達出一種堅韌、無怨無悔的精神,以及對命運的頑強抗爭。整體上,《逆旅書壁》以簡約的語言和生動的形象,刻畫了旅行者孤寂迷茫的心境,表達了對逆境中人性的思考和呼喚。
“僮背負衣囊”全詩拼音讀音對照參考
nì lǚ shū bì
逆旅書壁
lǘ ān xuán jiǔ kē, tóng bēi fù yī náng.
驢鞍懸酒榼,僮背負衣囊。
dàn shuō shì cháo biàn, bù zhī qí lù cháng.
但說市朝變,不知岐路長。
xià chéng xiān shī yào, fú tà jìng fén xiāng.
下程先施藥,拂榻靜焚香。
míng dàn yòu xī qù, hé qiáo qiū yè huáng.
明旦又西去,河橋秋葉黃。
“僮背負衣囊”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。