“斷碣臥道旁”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“斷碣臥道旁”全詩
棹進破樹影,波浪搖星芒。
荻深漁火明,風遠水草香。
尚想錦袍公,醉眼隘八荒。
坡陀青山冢,斷碣臥道旁,悵望不可逢。
乘云游帝鄉,
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《泛小舟姑熟溪口》陸游 翻譯、賞析和詩意
《泛小舟姑熟溪口》是宋代文學家陸游創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
姑溪綠可染,小艇追晚涼。
棹進破樹影,波浪搖星芒。
荻深漁火明,風遠水草香。
尚想錦袍公,醉眼隘八荒。
坡陀青山冢,斷碣臥道旁,悵望不可逢。
乘云游帝鄉。
詩意:
這首詩描繪了詩人乘坐小船在姑溪航行的場景。姑溪的綠色如此濃郁,可以染色。小船追逐夜晚的涼風。船槳劃過破碎的樹影,波浪搖曳著星光。深處的蘆葦中,漁火閃爍明亮,遠處的風吹來水草的香氣。詩人仍然懷念著過去的時光,想起了曾經的錦衣公子,而他的眼神中充滿了對遼闊世界的渴望。在青山和古碑的陪伴下,他悲嘆自己無法再次相遇的遺憾。最后,他幻想著乘云而游,到達仙境帝鄉。
賞析:
這首詩以景物描寫為主線,通過描繪姑溪的美景和小船行進的場景,展現了作者對大自然的熱愛和渴望。姑溪綠色濃郁,給人以美好的染色感受,小船追逐涼風,使人感受到夏夜的寧靜和愜意。詩中運用了豐富的形象描寫,如破碎的樹影、搖曳的波浪、閃爍的漁火等,使整個詩篇更加生動有趣。
詩人在描繪自然景色的同時,也透露了自己的情感和思考。他懷念過去的歲月,想起了那些華麗而飄逸的年輕少年,但他的眼神中卻透露出對更廣闊世界的渴望。這種對舊時光和未知世界的思念與向往,給整首詩增添了一種深情和凄美。
最后兩句中的坡陀青山冢、斷碣臥道旁,表達了詩人對逝去的時光和無法再次相遇的遺憾之情。詩人悵望不可逢,無奈現實無法滿足他的愿望。然而,他仍然懷揣著美好的幻想,希望能夠乘云游覽帝鄉,實現心中的追逐和向往。
整首詩描繪了自然景色,抒發了詩人對過去和未來的思念和向往之情,同時也展示了詩人細膩的感知和豐富的想象力。這首詩詞在描繪美景的同時,通過情感的抒發和思考的深入,給人以共鳴和思考的空間,使讀者在欣賞詩詞的同時,也能體味到作者內心的情感和對人生的思索。
“斷碣臥道旁”全詩拼音讀音對照參考
fàn xiǎo zhōu gū shú xī kǒu
泛小舟姑熟溪口
gū xī lǜ kě rǎn, xiǎo tǐng zhuī wǎn liáng.
姑溪綠可染,小艇追晚涼。
zhào jìn pò shù yǐng, bō làng yáo xīng máng.
棹進破樹影,波浪搖星芒。
dí shēn yú huǒ míng, fēng yuǎn shuǐ cǎo xiāng.
荻深漁火明,風遠水草香。
shàng xiǎng jǐn páo gōng, zuì yǎn ài bā huāng.
尚想錦袍公,醉眼隘八荒。
pō tuó qīng shān zhǒng, duàn jié wò dào páng, chàng wàng bù kě féng.
坡陀青山冢,斷碣臥道旁,悵望不可逢。
chéng yún yóu dì xiāng,
乘云游帝鄉,
“斷碣臥道旁”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。