“杜門復出嘆習氣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“杜門復出嘆習氣”全詩
杜門復出嘆習氣,止酒還開慚定力。
成都二月海棠開,錦繡裹城迷巷陌。
燕宮最盛號花海,霸國雄豪有遺跡。
猩紅鸚綠極天巧,疊萼重跗眩朝日。
繁華一夢忽吹散,閉眼細思猶歷歷。
憂樂相尋豈易知,故人應記醉中詩。
夜闌風雨嘉州驛,愁向屏風見折枝。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《驛舍見故屏風畫海棠有感》陸游 翻譯、賞析和詩意
《驛舍見故屏風畫海棠有感》是宋代陸游創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
厭煩只欲長面壁,
此心安得頑如石。
杜門復出嘆習氣,
止酒還開慚定力。
成都二月海棠開,
錦繡裹城迷巷陌。
燕宮最盛號花海,
霸國雄豪有遺跡。
猩紅鸚綠極天巧,
疊萼重跗眩朝日。
繁華一夢忽吹散,
閉眼細思猶歷歷。
憂樂相尋豈易知,
故人應記醉中詩。
夜闌風雨嘉州驛,
愁向屏風見折枝。
詩意:
這首詩詞表達了作者在驛舍看到屏風上畫的海棠花所引發的感慨。詩人感到厭煩,只想長時間地面壁思考,希望自己的內心能像石頭一樣堅定。他出門后又感嘆自己的習氣,停止飲酒卻又重新開始,對自己的定力感到慚愧。
詩人提到了成都二月海棠開放的景象,用錦繡來形容海棠花裹挾著城市的巷陌,燕宮是最盛產花海的地方,這里曾經是雄豪霸國的遺跡。海棠花的顏色鮮艷奪目,形態美麗,疊萼重疊,花蕊閃耀著朝陽的光芒。
然而,這繁華的景象只是一場夢,轉瞬即逝,當閉上眼睛時,細細思索,仍然歷歷在目。憂愁和快樂相互交織,很難分辨。詩人希望故人能記住他在醉酒中寫下的詩。
最后兩句描繪了夜晚的景象,風雨中的嘉州驛,愁苦的心情映照在屏風上折斷的枝條上。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了作者對海棠花的感慨和對人生的思考。詩人通過描繪海棠花的美麗和繁華,暗示了人生的短暫和無常。他對自己的行為和情感產生了反思,同時也表達了對故人的思念和希望被銘記的愿望。
詩中運用了對比的手法,通過對海棠花和自身境遇的對比,凸顯了人生的無常和矛盾。詩人的情感在詩中得到了充分的表達,同時也給讀者帶來了對生命和人生價值的思考。整首詩詞以簡潔而深刻的語言,展現了陸游獨特的感悟和才華。
“杜門復出嘆習氣”全詩拼音讀音對照參考
yì shě jiàn gù píng fēng huà hǎi táng yǒu gǎn
驛舍見故屏風畫海棠有感
yàn fán zhǐ yù zhǎng miàn bì, cǐ xīn ān dé wán rú shí.
厭煩只欲長面壁,此心安得頑如石。
dù mén fù chū tàn xí qì, zhǐ jiǔ hái kāi cán dìng lì.
杜門復出嘆習氣,止酒還開慚定力。
chéng dū èr yuè hǎi táng kāi, jǐn xiù guǒ chéng mí xiàng mò.
成都二月海棠開,錦繡裹城迷巷陌。
yàn gōng zuì shèng hào huā hǎi, bà guó xióng háo yǒu yí jī.
燕宮最盛號花海,霸國雄豪有遺跡。
xīng hóng yīng lǜ jí tiān qiǎo, dié è zhòng fū xuàn cháo rì.
猩紅鸚綠極天巧,疊萼重跗眩朝日。
fán huá yī mèng hū chuī sàn, bì yǎn xì sī yóu lì lì.
繁華一夢忽吹散,閉眼細思猶歷歷。
yōu lè xiāng xún qǐ yì zhī, gù rén yīng jì zuì zhōng shī.
憂樂相尋豈易知,故人應記醉中詩。
yè lán fēng yǔ jiā zhōu yì, chóu xiàng píng fēng jiàn zhé zhī.
夜闌風雨嘉州驛,愁向屏風見折枝。
“杜門復出嘆習氣”平仄韻腳
平仄:仄平仄平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲五未 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。