“何至終身忙”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“何至終身忙”全詩
寒泉灑門前,浴罷倚胡床。
蟬聲晚愈壯,藕花凋更香。
嘯詠忽已久,野色來蒼蒼。
新月淡無輝,大星森有芒。
水鳥亦歸宿,飛鳴掠橫塘。
人生各有時,何至終身忙!撫髀三太息,墜露濕衣裳。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《門外納涼》陸游 翻譯、賞析和詩意
《門外納涼》是宋代文學家陸游創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
玄云障落日,早得數刻涼。
寒泉灑門前,浴罷倚胡床。
蟬聲晚愈壯,藕花凋更香。
嘯詠忽已久,野色來蒼蒼。
新月淡無輝,大星森有芒。
水鳥亦歸宿,飛鳴掠橫塘。
人生各有時,何至終身忙!
撫髀三太息,墜露濕衣裳。
詩意:
這首詩描繪了一個夏日傍晚的景象。太陽已經落下,玄云遮住了夕陽,使天氣變得涼爽。寒泉灑在門前,洗完澡后,我倚在胡床上。蟬鳴聲在傍晚變得更加嘹亮,藕花凋謝的香氣更加濃郁。我已經吟唱了很久,周圍的景色變得蒼蒼。新月顯得暗淡無光,而大星則閃爍著明亮的光芒。水鳥也歸宿了,它們在飛翔時發出鳴叫聲,掠過橫塘。人生各有不同的時刻,為何要一直忙碌呢?我撫摸著我的大腿,發出三聲嘆息,露水滴濕了我的衣裳。
賞析:
這首詩以簡潔而生動的語言描繪了一個夏日傍晚的景象,通過對自然景物的描寫,表達了作者對時光流逝和人生繁忙的思考。詩中運用了豐富的意象,如玄云、寒泉、蟬聲、藕花、新月和大星等,使整首詩充滿了生動的畫面感。作者通過對自然景物的觀察和感受,反思了人生的匆忙和忙碌,呼喚人們要懂得享受生活中的寧靜和美好。最后兩句“撫髀三太息,墜露濕衣裳”表達了作者內心的感慨和無奈,使整首詩增添了一絲憂傷的情緒。這首詩詞以其深刻的思考和細膩的描寫,展示了陸游獨特的藝術才華和對人生的深刻洞察。
“何至終身忙”全詩拼音讀音對照參考
mén wài nà liáng
門外納涼
xuán yún zhàng luò rì, zǎo de shù kè liáng.
玄云障落日,早得數刻涼。
hán quán sǎ mén qián, yù bà yǐ hú chuáng.
寒泉灑門前,浴罷倚胡床。
chán shēng wǎn yù zhuàng, ǒu huā diāo gēng xiāng.
蟬聲晚愈壯,藕花凋更香。
xiào yǒng hū yǐ jiǔ, yě sè lái cāng cāng.
嘯詠忽已久,野色來蒼蒼。
xīn yuè dàn wú huī, dà xīng sēn yǒu máng.
新月淡無輝,大星森有芒。
shuǐ niǎo yì guī sù, fēi míng lüè héng táng.
水鳥亦歸宿,飛鳴掠橫塘。
rén shēng gè yǒu shí, hé zhì zhōng shēn máng! fǔ bì sān tài xī, zhuì lù shī yī shang.
人生各有時,何至終身忙!撫髀三太息,墜露濕衣裳。
“何至終身忙”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。