“翠箔珠簾客意迷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“翠箔珠簾客意迷”全詩
下盡牙籌閑縱博,刻殘畫燭戲分題。
紫氍毹暖帳中醉,紅叱撥驕花外嘶。
孤夢凄涼身萬里,令人憎殺五更雞。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《夢至成都悵然有作》陸游 翻譯、賞析和詩意
《夢至成都悵然有作》是宋代陸游創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
春風吹拂著小巷,我來到了成都西邊的錦城。翠綠的帷幕和珍珠般的簾子使我感到迷茫。我沉迷于下棋,用象牙棋子隨意地賭博,而畫燭已經刻剩下一點,我用它來娛樂自己。紫色的毛毯讓我在溫暖的帳篷里陶醉,紅色的馬嘶聲從花叢外傳來。我在孤獨的夢中感受到了凄涼,仿佛身處萬里之外,令人憎恨的五更雞的叫聲。
這首詩詞通過描繪成都的春天景色,表達了作者內心的孤獨和凄涼之情。詩中的錦城、翠箔珠簾、牙籌、畫燭等形象細膩而富有意境,展現了作者對于生活瑣碎和娛樂的迷茫和無奈。紫氍毹和紅叱則象征了溫暖和喧囂的對比,凸顯了作者內心的矛盾和困惑。最后,作者以孤夢和五更雞的對比,表達了自己的孤獨和無助之感。
這首詩詞以細膩的描寫和獨特的意象,展現了作者對于生活的思考和感慨。通過對于瑣碎和娛樂的描繪,詩人表達了對于現實生活的迷茫和無奈,以及對于內心孤獨和凄涼的感受。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給人以思考和共鳴的空間。
“翠箔珠簾客意迷”全詩拼音讀音對照參考
mèng zhì chéng dū chàng rán yǒu zuò
夢至成都悵然有作
chūn fēng xiǎo mò jǐn chéng xī, cuì bó zhū lián kè yì mí.
春風小陌錦城西,翠箔珠簾客意迷。
xià jǐn yá chóu xián zòng bó, kè cán huà zhú xì fēn tí.
下盡牙籌閑縱博,刻殘畫燭戲分題。
zǐ qú shū nuǎn zhàng zhōng zuì, hóng chì bō jiāo huā wài sī.
紫氍毹暖帳中醉,紅叱撥驕花外嘶。
gū mèng qī liáng shēn wàn lǐ, lìng rén zēng shā wǔ gēng jī.
孤夢凄涼身萬里,令人憎殺五更雞。
“翠箔珠簾客意迷”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。