“浣花江色綠如黛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“浣花江色綠如黛”全詩
鴟梟乘屋彈不去,狐貍欺人怒豎毛。
雨來紅鶴更可惡,爭巢一似嬰兒號。
城孤屋老草木茂,正坐人少此輩豪。
急呼五百具畚鍤,欲掀窟穴窮腥臊。
忽然語罷卻自笑,殘年何至與汝鏖。
浣花江色綠如黛,春波艷艷浮輕舠。
行當系纜柳陰下,仰聽鶯語傾香醪。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《齋中夜坐有感》陸游 翻譯、賞析和詩意
《齋中夜坐有感》是宋代陸游創作的一首詩詞。這首詩描繪了作者在齋房中夜晚獨坐時的感悟和思考。
荒山為城溪作壕,風鼓巨木聲翻濤。
在荒山之上筑城,溪水作壕溝,狂風吹動巨大的樹木,發出像波濤一樣的聲音。
鴟梟乘屋彈不去,狐貍欺人怒豎毛。
夜晚,貓頭鷹在屋頂上不停地叫,無法被趕走,狐貍欺負人類,憤怒地豎起毛發。
雨來紅鶴更可惡,爭巢一似嬰兒號。
雨水來臨時,紅色的鶴鳥變得更加討厭,它們爭奪巢穴,發出像嬰兒哭泣一樣的聲音。
城孤屋老草木茂,正坐人少此輩豪。
城市荒涼,房屋古老,但是草木茂盛,只有少數人堅守在這里,顯示出他們的豪情壯志。
急呼五百具畚鍤,欲掀窟穴窮腥臊。
急切地呼喚五百個人來用鋤頭挖掘,想要掀開地洞,消除惡臭。
忽然語罷卻自笑,殘年何至與汝鏖。
突然說話停止,卻自嘲地笑了起來,感嘆自己晚年如此凄涼,與你們這些年輕人相比,真是太過悲涼。
浣花江色綠如黛,春波艷艷浮輕舠。
浣花江的水色綠得像墨玉一樣,春天的波浪如此美麗,輕舟在水面上漂浮。
行當系纜柳陰下,仰聽鶯語傾香醪。
行人系著船繩,停在柳樹的陰影下,仰望著聽鶯鳥的歌聲,傾聽著花香和美酒的香氣。
這首詩詞通過描繪自然景物和人物情感,表達了作者對于世事變遷的感慨和對于自然美的贊美。同時,也反映了作者對于人生的思考和對于時光流逝的感嘆。整首詩詞以自然景物為背景,通過細膩的描寫和深刻的感悟,展現了陸游獨特的詩意和才華。
“浣花江色綠如黛”全詩拼音讀音對照參考
zhāi zhōng yè zuò yǒu gǎn
齋中夜坐有感
huāng shān wèi chéng xī zuò háo, fēng gǔ jù mù shēng fān tāo.
荒山為城溪作壕,風鼓巨木聲翻濤。
chī xiāo chéng wū dàn bù qù, hú lí qī rén nù shù máo.
鴟梟乘屋彈不去,狐貍欺人怒豎毛。
yǔ lái hóng hè gèng kě wù, zhēng cháo yī sì yīng ér hào.
雨來紅鶴更可惡,爭巢一似嬰兒號。
chéng gū wū lǎo cǎo mù mào, zhèng zuò rén shǎo cǐ bèi háo.
城孤屋老草木茂,正坐人少此輩豪。
jí hū wǔ bǎi jù běn chā, yù xiān kū xué qióng xīng sāo.
急呼五百具畚鍤,欲掀窟穴窮腥臊。
hū rán yǔ bà què zì xiào, cán nián hé zhì yǔ rǔ áo.
忽然語罷卻自笑,殘年何至與汝鏖。
huàn huā jiāng sè lǜ rú dài, chūn bō yàn yàn fú qīng dāo.
浣花江色綠如黛,春波艷艷浮輕舠。
háng dāng xì lǎn liǔ yīn xià, yǎng tīng yīng yǔ qīng xiāng láo.
行當系纜柳陰下,仰聽鶯語傾香醪。
“浣花江色綠如黛”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十一隊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。