“大瓢滿貯隨所求”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“大瓢滿貯隨所求”全詩
瓢空夜靜上高樓,買酒卷簾邀月醉。
醉中拂劍光射月,往往悲歌獨流涕。
*卻君山湘水平,斫卻桂樹月更明。
丈夫有志苦難成,修名未立華發生。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《樓上醉歌》陸游 翻譯、賞析和詩意
《樓上醉歌》是宋代陸游創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
我游四方不得意,
陽狂施藥成都市。
大瓢滿貯隨所求,
聊為疲民起憔悴。
瓢空夜靜上高樓,
買酒卷簾邀月醉。
醉中拂劍光射月,
往往悲歌獨流涕。
*卻君山湘水平,
斫卻桂樹月更明。
丈夫有志苦難成,
修名未立華發生。
詩意:
這首詩詞描繪了一個游走四方的詩人的心境。他感到自己在世事紛擾中無法得意,于是他以陽狂的方式施展自己的才華,成為了成都城的名士。他用大瓢裝滿酒,隨心所欲地過著頹廢的生活,只是為了讓疲憊的人們稍微忘卻痛苦。
在夜晚的寂靜中,他登上高樓,買酒卷起簾子,邀請月亮一起醉倒。他在醉酒中拂動劍,劍光照射著明亮的月光,往往會因此而悲傷地唱歌,獨自流淚。
最后兩句詩表達了詩人對自己的失望和對世事的感慨。他說自己雖然斬斷了山湘之間的平坦水面,使桂樹的月光更加明亮,但他作為一個有志向的人,卻苦難重重,名聲未立,華發未生。
賞析:
這首詩詞以自然的描寫和詩人內心的矛盾情感展示了一個游走四方的詩人的心境。詩人通過酒和月亮的意象,表達了他對世事的無奈和對自己命運的思考。他在醉酒中的悲歌和流淚,映照出他內心的孤獨和無助。
詩中的"陽狂施藥成都市"一句,揭示了詩人以一種放縱的方式過著頹廢生活的狀態。而"瓢空夜靜上高樓"和"買酒卷簾邀月醉"這兩句,則展示了詩人在夜晚的寂靜中,通過酒和月亮來尋求一種短暫的忘卻和滿足。
最后兩句詩則表達了詩人對自己命運的無奈和對世事的感慨。他認為自己雖然有志向,但卻面臨著重重困難,無法實現自己的抱負。這種對命運的無奈和對人生的思考,使得這首詩詞更加深入人心。
總的來說,這首詩詞通過描繪詩人的心境和情感,以及對自己命運的思考,展示了一個游走四方的詩人內心的矛盾和無奈,給人以深思。
“大瓢滿貯隨所求”全詩拼音讀音對照參考
lóu shàng zuì gē
樓上醉歌
wǒ yóu sì fāng bù dé yì, yáng kuáng shī yào chéng dū shì, dà piáo mǎn zhù suí suǒ qiú, liáo wèi pí mín qǐ qiáo cuì.
我游四方不得意,陽狂施藥成都市,大瓢滿貯隨所求,聊為疲民起憔悴。
piáo kōng yè jìng shàng gāo lóu, mǎi jiǔ juàn lián yāo yuè zuì.
瓢空夜靜上高樓,買酒卷簾邀月醉。
zuì zhōng fú jiàn guāng shè yuè, wǎng wǎng bēi gē dú liú tì.
醉中拂劍光射月,往往悲歌獨流涕。
què jūn shān xiāng shuǐ píng, zhuó què guì shù yuè gèng míng.
*卻君山湘水平,斫卻桂樹月更明。
zhàng fū yǒu zhì kǔ nàn chéng, xiū míng wèi lì huá fà shēng.
丈夫有志苦難成,修名未立華發生。
“大瓢滿貯隨所求”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。