“滴碎孤臣犬馬心”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“滴碎孤臣犬馬心”全詩
清似釣船聞急瀨,悲於靜院聽繁砧。
玉峰老去情懷惡,穩受千莖雪鬢侵。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《秋夜聞雨》陸游 翻譯、賞析和詩意
《秋夜聞雨》是宋代陸游創作的一首詩詞。這首詩描繪了一個秋夜中的景象,表達了作者內心的孤獨和憂傷。
詩詞的中文譯文如下:
香斷燈昏小燈籠深,
無法忍受病中遭遇秋雨;
驚醒后回到萬里關河的夢中,
心靈破碎,如同孤臣的犬馬之心。
清澈如同釣船在急流中的聲音,
悲傷如同在靜謐的院子里聽到繁忙的蟋蟀聲。
玉峰已經老去,情感變得惡劣,
千絲萬縷的雪白發絲侵襲著穩定的心靈。
這首詩詞的詩意主要表達了作者在秋夜中聽到雨聲時的心情。詩中的景象和意象都與孤獨、憂傷和歲月流轉有關。作者通過描繪燈光昏暗、雨聲淅瀝的場景,表達了自己身處疾病中的困境和內心的孤獨。他在夢中驚醒后,感到心靈破碎,如同孤臣的犬馬之心,暗示了他對自身處境的無奈和憂慮。
詩中還描繪了一些景物,如釣船在急流中的聲音和靜謐的院子里繁忙的蟋蟀聲,這些景物與作者的內心情感形成了對比。最后,作者提到自己的發絲已經變白,暗示了歲月的流逝和情感的變化。
整首詩詞以簡潔而凄美的語言,表達了作者內心深處的孤獨和憂傷,展現了他對生活和時光的感慨和思考。
“滴碎孤臣犬馬心”全詩拼音讀音對照參考
qiū yè wén yǔ
秋夜聞雨
xiāng duàn dēng hūn xiǎo huǎng shēn, bù kān bìng lǐ zhí qiū lín jīng huí wàn lǐ guān hé mèng, dī suì gū chén quǎn mǎ xīn.
香斷燈昏小幌深,不堪病里值秋霖;驚回萬里關河夢,滴碎孤臣犬馬心。
qīng shì diào chuán wén jí lài, bēi yú jìng yuàn tīng fán zhēn.
清似釣船聞急瀨,悲於靜院聽繁砧。
yù fēng lǎo qù qíng huái è, wěn shòu qiān jīng xuě bìn qīn.
玉峰老去情懷惡,穩受千莖雪鬢侵。
“滴碎孤臣犬馬心”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。