“吾聞海中五神山”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“吾聞海中五神山”全詩
一朝六鰲被釣去,岱輿員嶠沉洪濤。
尚余三山巋然在,當時不沒爭秋毫。
如何蓬萊又已淺,忽見平地生藜蒿。
伏羲迨今幾萬歲,世事如火煎油膏。
娶妻不敢待翁命,治水無暇憐兒號。
避讒奔楚僅得免,歷聘返魯終不遭。
老聃關尹亦又死,人實危脆無堅牢。
有口惟可飲醇醪,有手惟可持霜螯,勿令他人復笑汝,後有萬世來滔滔。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《神山歌》陸游 翻譯、賞析和詩意
《神山歌》是宋代陸游創作的一首詩詞。這首詩詞描述了五座神山的變遷和作者對時代變遷的感慨。
詩詞的中文譯文如下:
我聽說海中有五座神山,它們的根上戴著十五只鰲。有一天,六只鰲被釣走了,岱輿和員嶠沉入了洶濤之中。只剩下三座山岳矗立,當時并沒有一絲爭奪的痕跡。怎么會蓬萊也變得淺薄,突然間平地上長出了蓬蒿。伏羲已經過去了幾萬年,世事如火燒油膏般煎熬。娶妻不敢等待岳父的命令,治水也無暇顧及兒子的哭號。為了避免讒言,我逃到楚國,雖然歷經聘禮回到魯國,但最終沒有遭受災難。老聃和關尹也相繼去世,人的實際情況是脆弱而沒有堅固的依靠。只有口中的美酒可以暢飲,只有手中的冰霜可以抓握,不要讓別人再嘲笑你,因為未來有無數的世代在滔滔不絕地到來。
這首詩詞的詩意表達了作者對時代變遷的感慨和對人生的思考。五座神山象征著傳統文化和價值觀,它們的消失和變淺代表著時代的變遷和價值觀的淡化。作者通過描繪自己的經歷和觀察,表達了對社會風氣的不滿和對人性的思考。他認為人生脆弱而無常,只有珍惜當下,抓住自己能夠掌握的東西,才能在世事變遷中保持自己的尊嚴和堅守。
這首詩詞通過對神山的描繪和自身經歷的反思,展現了作者對時代變遷和人生意義的思考。它以簡潔而深刻的語言,表達了作者對社會和人性的觀察和思考,具有一定的哲理性和思想性。
“吾聞海中五神山”全詩拼音讀音對照參考
shén shān gē
神山歌
wú wén hǎi zhōng wǔ shén shān, qí gēn dài yǐ shí wǔ áo.
吾聞海中五神山,其根戴以十五鰲。
yī zhāo liù áo bèi diào qù, dài yú yuán jiào chén hóng tāo.
一朝六鰲被釣去,岱輿員嶠沉洪濤。
shàng yú sān shān kuī rán zài, dāng shí bù méi zhēng qiū háo.
尚余三山巋然在,當時不沒爭秋毫。
rú hé péng lái yòu yǐ qiǎn, hū jiàn píng dì shēng lí hāo.
如何蓬萊又已淺,忽見平地生藜蒿。
fú xī dài jīn jǐ wàn suì, shì shì rú huǒ jiān yóu gāo.
伏羲迨今幾萬歲,世事如火煎油膏。
qǔ qī bù gǎn dài wēng mìng, zhì shuǐ wú xiá lián ér hào.
娶妻不敢待翁命,治水無暇憐兒號。
bì chán bēn chǔ jǐn dé miǎn, lì pìn fǎn lǔ zhōng bù zāo.
避讒奔楚僅得免,歷聘返魯終不遭。
lǎo dān guān yǐn yì yòu sǐ, rén shí wēi cuì wú jiān láo.
老聃關尹亦又死,人實危脆無堅牢。
yǒu kǒu wéi kě yǐn chún láo, yǒu shǒu wéi kě chí shuāng áo, wù lìng tā rén fù xiào rǔ, hòu yǒu wàn shì lái tāo tāo.
有口惟可飲醇醪,有手惟可持霜螯,勿令他人復笑汝,後有萬世來滔滔。
“吾聞海中五神山”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。