“豈知美人在西廂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“豈知美人在西廂”全詩
暄妍光景老海棠,顛風吹花滿空廊。
物生榮悴固其常,惜哉無與持一觴。
游蜂戲蝶空自忙,豈知美人在西廂。
我雖已老猶能狂,佇立為爾悲容光。
盛時不遇誠可傷,零落逢知更斷腸。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《驛舍海棠已過有感》陸游 翻譯、賞析和詩意
《驛舍海棠已過有感》是宋代陸游創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
凄涼古驛官道傍,
朱門沈沈春日長。
暄妍光景老海棠,
顛風吹花滿空廊。
物生榮悴固其常,
惜哉無與持一觴。
游蜂戲蝶空自忙,
豈知美人在西廂。
我雖已老猶能狂,
佇立為爾悲容光。
盛時不遇誠可傷,
零落逢知更斷腸。
詩意:
這首詩詞描繪了一幅凄涼的景象。在古老的驛站旁邊,紅色的門沉沉地遮擋著漫長的春日。美麗的海棠樹已經老去,但依然綻放著絢爛的光景,風吹起來,花瓣飄滿了空廊。物事的生養興衰是常態,可惜我無人與我共飲一杯。蜜蜂和蝴蝶自顧自地忙碌,卻不知道美人在西廂。我雖然已經老了,但仍然能夠癡迷,站在這里為你悲嘆容顏的消逝。錯過了盛世真是可悲,而失散的知己更加令人心碎。
賞析:
這首詩詞以凄涼的意境表達了作者對時光流轉和人事變遷的感慨。古驛官道和朱門的映襯,突出了歲月的沉淀和長久。老海棠的形象象征著美麗的事物也會隨著時間的流逝而老去,但它依然散發著迷人的光彩。詩中的游蜂和蝴蝶忙碌而不顧他人,與作者的孤獨形成鮮明對比。作者雖然年老,但仍然保持著對美的追求和對逝去時光的悲傷。最后,作者表達了對錯過盛世和失散知己的遺憾和痛苦之情。整首詩詞通過對自然景物的描繪,抒發了作者對光陰易逝和人生無常的深切感受,展現了對美好事物的珍惜和對逝去時光的留戀之情。
“豈知美人在西廂”全詩拼音讀音對照參考
yì shě hǎi táng yǐ guò yǒu gǎn
驛舍海棠已過有感
qī liáng gǔ yì guān dào bàng, zhū mén shěn shěn chūn rì zhǎng.
凄涼古驛官道傍,朱門沈沈春日長。
xuān yán guāng jǐng lǎo hǎi táng, diān fēng chuī huā mǎn kōng láng.
暄妍光景老海棠,顛風吹花滿空廊。
wù shēng róng cuì gù qí cháng, xī zāi wú yǔ chí yī shāng.
物生榮悴固其常,惜哉無與持一觴。
yóu fēng xì dié kōng zì máng, qǐ zhī měi rén zài xī xiāng.
游蜂戲蝶空自忙,豈知美人在西廂。
wǒ suī yǐ lǎo yóu néng kuáng, zhù lì wèi ěr bēi róng guāng.
我雖已老猶能狂,佇立為爾悲容光。
shèng shí bù yù chéng kě shāng, líng luò féng zhī gèng duàn cháng.
盛時不遇誠可傷,零落逢知更斷腸。
“豈知美人在西廂”平仄韻腳
平仄:仄平仄平仄平平
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。