“虛齋無復客滿座”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“虛齋無復客滿座”全詩
虛齋無復客滿座,敗橐空余詩百篇。
高誼未忘林下約,清吟重結社中緣。
不教落在塵埃地,萬頃煙波一釣船。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《次韻朝陵葉院察見寄》陸游 翻譯、賞析和詩意
《次韻朝陵葉院察見寄》是宋代陸游創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
憶昨翩然別眾仙,
回憶昨天,我與眾多仙人輕盈地分別,
秋風吹鬢感凋年。
秋風吹拂著我的胡須,感受到歲月的凋零。
虛齋無復客滿座,
虛齋中再也沒有客人坐滿,
敗橐空余詩百篇。
敗落的書袋中只剩下一百首詩。
高誼未忘林下約,
與好友的深厚情誼仍未忘懷,
清吟重結社中緣。
我繼續清吟,重拾在文人社交中的緣分。
不教落在塵埃地,
不愿讓我的作品沉塵于塵埃之中,
萬頃煙波一釣船。
寧愿在廣闊的煙波之上,只有一艘漁船。
這首詩詞表達了陸游對過去的回憶和對時光流逝的感慨。他描述了與仙人的別離,感受到歲月的凋零。他的虛齋中再也沒有客人,只剩下一百首詩,但他仍然保持著與好友的深厚情誼,并繼續在文人社交中尋找共鳴。他希望自己的作品不會被埋沒在塵埃中,而是像一艘孤獨的漁船在廣闊的煙波中獨自前行。
這首詩詞通過對個人經歷的描繪,抒發了作者對時光流逝和人生變遷的思考。同時,詩中也體現了陸游對友情和文學創作的珍視。整首詩詞以簡潔而深刻的語言,表達了作者內心的情感和對人生的思考,給人以深思和共鳴的空間。
“虛齋無復客滿座”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn cháo líng yè yuàn chá jiàn jì
次韻朝陵葉院察見寄
yì zuó piān rán bié zhòng xiān, qiū fēng chuī bìn gǎn diāo nián.
憶昨翩然別眾仙,秋風吹鬢感凋年。
xū zhāi wú fù kè mǎn zuò, bài tuó kòng yú shī bǎi piān.
虛齋無復客滿座,敗橐空余詩百篇。
gāo yì wèi wàng lín xià yuē, qīng yín zhòng jié shè zhōng yuán.
高誼未忘林下約,清吟重結社中緣。
bù jiào luò zài chén āi dì, wàn qǐng yān bō yī diào chuán.
不教落在塵埃地,萬頃煙波一釣船。
“虛齋無復客滿座”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十一個 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。