“快風散盡滿天云”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“快風散盡滿天云”全詩
爽氣收回騎月雨,快風散盡滿天云。
數峰縹緲如屏面,一浦漣漪作簟紋。
猶勝楚人簫鼓里,九歌哀怨下湘君。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《村社禱晴有應》陸游 翻譯、賞析和詩意
《村社禱晴有應》是宋代陸游創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
叢祠牲酒走村村,
賴是龍歸為解紛。
爽氣收回騎月雨,
快風散盡滿天云。
數峰縹緲如屏面,
一浦漣漪作簟紋。
猶勝楚人簫鼓里,
九歌哀怨下湘君。
詩意:
這首詩詞描繪了一個村社禱告晴天的場景。詩人通過描寫祭祀儀式、自然景觀和音樂,表達了對自然力量的敬畏和對美好天氣的期盼。
賞析:
詩的開頭,詩人描述了村社祭祀的場景,人們在村廟中祭祀神靈,獻上牲酒,希望能夠得到晴朗的天氣。接著,詩人以龍歸為比喻,表示禱告得到了應驗,解決了紛爭。
接下來的幾句描述了天氣的變化。爽氣收回,指的是清新的空氣收回了帶來雨水的云彩,月亮重新出現。快風吹散了滿天的云朵,天空恢復了明朗。
詩的后半部分,詩人以山峰和水面為比喻,描繪了山峰的輪廓和水面的漣漪,形容了自然景觀的美麗。最后,詩人將這美景與楚人的簫鼓和九歌相比,表達了對楚國音樂和湘君的懷念和哀怨之情。
整首詩詞通過對自然景觀和祭祀儀式的描寫,展現了詩人對自然力量的敬畏和對美好天氣的向往,同時也表達了對過去的懷念和哀思。
“快風散盡滿天云”全詩拼音讀音對照參考
cūn shè dǎo qíng yǒu yīng
村社禱晴有應
cóng cí shēng jiǔ zǒu cūn cūn, lài shì lóng guī wèi jiě fēn.
叢祠牲酒走村村,賴是龍歸為解紛。
shuǎng qì shōu huí qí yuè yǔ, kuài fēng sàn jìn mǎn tiān yún.
爽氣收回騎月雨,快風散盡滿天云。
shù fēng piāo miǎo rú píng miàn, yī pǔ lián yī zuò diàn wén.
數峰縹緲如屏面,一浦漣漪作簟紋。
yóu shèng chǔ rén xiāo gǔ lǐ, jiǔ gē āi yuàn xià xiāng jūn.
猶勝楚人簫鼓里,九歌哀怨下湘君。
“快風散盡滿天云”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。