“水歸猶有漲痕存”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“水歸猶有漲痕存”全詩
木落不妨生意足,水歸猶有漲痕存。
爐紅手暖書差健,鼎沸湯深酒易溫。
勿為無年憂寇竊,狺狺小犬護籬門。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《旅舍》陸游 翻譯、賞析和詩意
《旅舍》是宋代文學家陸游創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
寺鐘吹動四山昏,
The temple bell tolls, enveloping the four mountains in dusk,
系纜來投江上村。
I moor my boat and arrive at a village by the river.
木落不妨生意足,
Though the trees shed their leaves, there is no lack of vitality,
水歸猶有漲痕存。
The water recedes, yet traces of its rise remain.
爐紅手暖書差健,
The warmth of the stove, the comfort of holding a book,
鼎沸湯深酒易溫。
The boiling pot, the deep soup, and the ease of warming wine.
勿為無年憂寇竊,
Do not worry about thieves and intruders in the absence of a year-long threat,
狺狺小犬護籬門。
For the vigilant little dog guards the gate.
這首詩詞以描繪旅舍的景象為主題,通過對自然景物和生活細節的描寫,表達了作者在旅途中的感受和心境。詩中的寺鐘昏暗了四周的山色,給人一種寧靜而沉寂的感覺。作者停泊船只,來到江邊的村莊,感受到了生機與活力。盡管樹木凋零,但生活依然充實;盡管水退去,但漲潮的痕跡仍然存在。爐火溫暖,手中的書籍帶來慰藉,熱湯和溫酒使人心曠神怡。作者告誡讀者不要因為沒有長期的威脅而擔憂,因為忠誠的小狗會守護著籬笆門。
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了旅途中的景色和情感,展現了作者對生活的熱愛和對安寧的向往。通過對細節的描寫,詩詞傳達了一種寧靜、舒適和安全的氛圍,給人以寬慰和安慰。同時,詩中也蘊含了對生活態度的思考,表達了對平凡生活的珍視和對內心寧靜的追求。整體而言,這首詩詞展示了陸游細膩的觀察力和對生活的獨特感悟,具有深遠的詩意和賞析價值。
“水歸猶有漲痕存”全詩拼音讀音對照參考
lǚ shè
旅舍
sì zhōng chuī dòng sì shān hūn, xì lǎn lái tóu jiāng shàng cūn.
寺鐘吹動四山昏,系纜來投江上村。
mù luò bù fáng shēng yì zú, shuǐ guī yóu yǒu zhǎng hén cún.
木落不妨生意足,水歸猶有漲痕存。
lú hóng shǒu nuǎn shū chà jiàn, dǐng fèi tāng shēn jiǔ yì wēn.
爐紅手暖書差健,鼎沸湯深酒易溫。
wù wèi wú nián yōu kòu qiè, yín yín xiǎo quǎn hù lí mén.
勿為無年憂寇竊,狺狺小犬護籬門。
“水歸猶有漲痕存”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。